2019年11月16日土曜日

公園で At the park

今日は雲一つない快晴。暖かいし適当に乾燥していて、公園入口の草地ではジョギングの人たちが行き来していました。
 A beautiful autumn morning - not a speck of cloud

イチョウの木が朝日を浴びてキラキラ光っています。
Old ginkgo tree in the sun

上の古代家の林を歩いていると、


下の道をやって来る犬友たちの姿が見えました。
Taiga spotted friends coming along the path below.


この子らはおととい初めて会ったばかりのラブラドゥードルたち。
Two new Labradoodles we met a few days ago

大型犬たちの後でトイプードルのモニカがこちらを見ています。おとといもこの同じメンバーたちだったので、大型犬たちの壁に阻まれて私のほうへ来れませんでした。
Monica, female Toy Poodle, wants to approach me but bigger dogs are in her way.

うちの近所のゴールデンレトリーバーのユメちゃん。私の顔 = オヤツです。
Yume, my neighbour's female Golden Retriever, thinks
I am her free vending machine for treats.

一緒に飼われているチワワの林太郎。ある朝、家の前に置き去りにされていた子ですが、処世術ばっちりの子で愛され上手。林太郎も私の顔を見るとオヤツ!です。
Rintarou, male Chihuahua, and Yume's 'brother'
also equates my face with treats.

みんなで歩き出しても林太郎はこちらを見て催促しています。




陸上競技場の周りのイチョウも黄葉が始まりました。

 陸上競技場の横道のイチョウの木。
Another beautiful ginkgo tree glittering in the morning sun

陸上競技場の横の道を歩いていると、
As we were moving slowly, looking up the trees,

さっきの子らがまたやって来ました。ちょうど、ラブラドゥードルのアルバスも到着。みなしてアルバスに群がっています。
Yume and the rest of the compnay caught up with us.
Also, Albas, male Labradoodle, arrives.


アルバスとタイガ。
Albas (left) and Taiga



下のほうのケヤキ広場へ降りてみました。
We went down to the Japanese Zelkova woods.
 Zelkova trees are also turning colourful.
 黄葉したケヤキは透かした感じの枝ぶりで好きです。




帰ろうとして公園出口へ向かうと、柴犬のヤマトがやって来ました。柴のハナちゃんの弟として数か月前に迎えられた子です。まだ1歳未満なので、私たちを見ると大興奮です。自転車で移動するために、短いリードで後カゴに繋がれて、その上からカバーをかけられています。
At the exit of the park, we met Yamato, male miniature Shiba Inu.
 ヤマトはミニ柴の部類なので、どこまで大きくなるか楽しみです。
He is always excited to see us - an epitome of cuteness!

2019年11月15日金曜日

公園で At the park

今朝は晴れていても気温が低くて、寝坊した後の散歩にはちょうど良い気候でした。
最近は明るくなる時間が遅いので、私が目を覚ます時間も遅くなっています。なので、通常ルートで城北公園へ向かうと、散歩を終えて帰途にある顔見知りの人たちが「えぇっ、この時間?」と言うので、それを避けるために久しぶりに茂呂山公園へ上がってみました。
Nice and cool morning, and we went up to Moroyama Park first.

平日の朝8時過ぎなので人影はありません。
No-one else in the park

モミジの林はまだ黄葉が始まったばかりです。
Japanese maple trees
 もっと色づいたら、ここでピクニックランチをする予定です。
We will have a pic-nic lunch when the maples are in red and yellow.

モミジ林のあとは城北公園へ向かうことにしました。本来なら山を歩き回る犬種の犬と一緒なので、遊歩道は無視で斜面を斜めに移動。
Coming down the slope of the park to head for Johoku Park
 つい先月までは夏草やら笹でボウボウの斜面でしたが、今は座り込んで休憩したくなるほど快適な場所になっています。



橋を渡ると城北公園です。すっかり水嵩が引いて、両岸は川底があらわになっています。
View from the bridge at Johoku Park


 お肉屋さん横の草地。最近は夜にここでタイガの運動をさせています。
The field where Taiga runs free every evening
 イチョウの黄葉が始まっています。本当に爽やかな朝です。
The ginkgo trees are turning yellow.

何か月ぶりかに会う、イングリッシュブルドッグのユキちゃん。
Yuki, female English Bull Dog, with her English dad
 久しぶりにしては落ち着き過ぎの挨拶。
Rather laid back greeting between old friends
 お互いボーっとした後は、
 タイガがポリポリ始めました。

2019年11月10日日曜日

公園で At the park

午後にタイガのシャンプーをしたので、自然乾燥の散歩で公園へ行きました。最近、朝晩の寒暖差が大きくなってきたので、ケヤキが少し黄葉しています。
After shampooing Taiga, I took her to the park for drying.

坂の上のほうからボーダーのカイ君がやって来ました。昨夜のドッグランでも会いましたが、とても懐こい性格の子なのでいつ会っても嬉しいです。
Kai, male Border Collie, comes along.
 タイガと挨拶。
So pleased to see each other, although they met last night in the dog park too.
 ハーネスは名前入り。
Kai's name is written on the harness.


今日は天気が良くて人出が多いので、いつもは夕方散歩で通る静かな林へ行ってみました。
We went to the quiet part of the park.
 ドッグランの傍の林なので、ランの方角から犬が大騒ぎしている様子が聞こえます。
These woods being close to the dog park, we could hear the dogs.



ランを覗いてみると、初めて見る大型犬がいました。遠目に、脚の短い土佐犬かと思ったら、アメリカンピットブルだそうです。こんな巨大なアメピは初めて見ます。
In the dog park, we saw new faces - huge American Pit Bull Terriers.
 本人たちは遊びたくてしょうがないようですが、他の犬たち(飼い主さんたち?)に遠慮してランの雰囲気を味わわせているようです。
They want to play, but the owner hesitates since other dogs (owners) are scared.
 右側の子がソラ君、3歳半で、体重は65kgもあるそうです。左の子はガッツ君、2歳半で、体重は47kg。両親は全く別々だそうですが、血統は同じだそうです。せっかくの機会なので、右側のソラ君をギュッと抱きしめさせてもらいました。スムースコートの犬は体温がもろに伝わってくるので、ソラ君のほっぺたが暖かかったです。(タイガの背中に触ると、表面は夏でも冷たいです。)
Sora (right), 3 1/2 years old male, weighs 65kg
Guts (left), 2 1/2 years old male, weighs 47kg
I hugged Sora on the right, and he felt warm since he is a smooth-coated dog.
In contrast, Taiga's coat feels cold on the surface even in the summer.



上のほうの売店がある広場へ移動。


公園事務所の近くで会ったミニ柴。
A miniature Shiba Inu, meeting for the first time.

タイガを見たとたん、姿勢を低く、低くして近づいてきました。
She seems so happy to meet Taiga, with her ears flat.
 耳がぺったんこです。

あまりに低姿勢なので年齢を聞いたら、タイガと同じ6歳だそうです。名前はユズちゃん、女の子。
Yuzu, 6 years old, is the same age as Taiga.
Yet, she is so deferential to Taiga (I cannot imagine why).

タイガはユズちゃんのお母さんに挨拶。
Taiga says 'hello' to Yuzu's mom.

落ち着いたところで、キリリと引き締まったポーズを取ってくれました。
Yuzu is a picture of a cute Shiba Inu.
 「ザ・柴犬」のイメージです。



公園出口の草地に移動すると、仲良しの子らがちょうどオヤツを貰っているところでした。ラブラドゥードルのメイちゃん(奥)、シーズーのコロ丸君(手前)に、トイプードルのコニーちゃんです。
As we headed towards the exit of the park, we saw Taiga's friends getting a treat.
 駆け付けたタイガは、ちゃっかりお座りして待っています。
Taiga crushes in and gets ready for a treat.