2019年5月18日土曜日

公園で At the park

午後は少し曇って来たので早めの散歩に出かけました。中央公園に着くと入口の草地で久しぶりに会うコーギのロゼちゃんと、黒柴のイチちゃんがいました。
At the entrance of the park we met
Rose, female Corgi, and Ichi, female Black Shiba Inu
 ロゼもイチも遊びたいのに飼い主さんたちが立ちんぼのままなので、要求吠えで騒がしい挨拶になりました。
They are both Taiga's good friends and give her a noisy reception.

イチちゃんはタイガよりも1歳上で、タイガが公園デビューしたときからの友達。
Ichi was one of the first dogs to befriend Taiga when she was a puppy.

近くを通りかかった初めて見る柴犬の女の子。生後9か月のナナちゃんだそうですが、タイガにビビっています。
A timid Shiba puppy passing by: Nana, 9 months old female
 かなりの人見知りです。
She tries to hide behind her dad.
 飼い主さんたちにはタイガがフレンドリーな犬だと分かるので、ナナちゃんを誘いだそうとしています。
Nana's owners try to reassure her.

やっと出てきました。本当は遊びたくてしょうがないようですが、でもコワイ。
Nana wants to play but too scared at the same time.

そうしているうちに通りかかった初対面のラブラドール。タイガと同じ6歳で、名前はコタロウ。
A huge male Labrador passes by.
Kotarou, 6 years old, and weighs 36kg.
 写真では分かりづらいですが、巨大な男の子で体重は36kgもあるそうです。




ドッグランに入ってみましたが、タイガの遊び相手はいませんでした。年齢が違うとあまり遊びません。
We went into the dog park, but could not find familiar faces.

久しぶりに会う黒柴のラムネちゃん。以前よりもさらに顔が黒くなっているような。
Lamune, female Black Shiba Inu, with an unusually dark face.

ウィペット達がパグをからかっています。
Two Whippets teasing a Pug
 迷惑そうな顔つきのパグ。
The Pug does not look too happy.
 かなり凝った服を着せられています。
Being teased for overdressing?
 私には朗らかな挨拶ですが、
 タイガに対しては吠えたので、最初から全然遊ばないタイガを連れ出しました。
As the Pug barked at Taiga, we left the dog park.




帰る途中にある草地に入ると、遠目にはドーベルマンに似た子がいました。飼い主さんによると、保護された犬なので実際は何と何のミックス犬なのか分からないそうです。名前はクロで、3歳の男の子。
In a field near the dog park, we met
a dog looking like a Doberman Pinscher.

かなりズケズケとタイガに近寄りますが、タイガの背中の毛が立っていないので大丈夫そうです。
Kuro, 6-year old mixed breed - he was a rescued dog

クロが直ぐにプレイバウをしました。
Kuro playbows to Taiga.

2人とも楽しそうです。
They seem to get along with each other.

クロが立ち上がって、お互いを探り合っています。
Measuring each other up.

急にはじけるように遊び始めました。
Suddenly, a chase starts.

ときどきこうやってプレイバウをして仕切り直したかと思うと
Interrupted by more playbows....

また爆発的に遊びます。

クロはロングリードで繋がれているので、タイガを離してみました。
 かなり楽しそうに追いかけっこをします。

 疲れた?

タイガがクロの飼い主さんに甘えに行きました。
Taiga snuggles up to Kuro's dad.
 タイガが撫でてもらっている間もクロはタイガの首のあたりをハミハミ。タイガ6歳に対してクロ3歳ですが、年の差を超えて楽しく遊んだようです。
Kuro starts nibbling at Taiga's neck.




同じ草地の向こうにはタイガの幼馴染がいました。バーニーズのジャム君とタービュレンのルイ君。
At the other end of the field, we saw old faces -
Jam, male Bernese Mountain Dog, and Louis, male Tervuren.

ジャム君はタイガより半年下の優しい子です。
Jam is a gentle giant.

突然ルイ君が向こうから近づいてくる犬たちに執着。
Louis is fixated with the dogs approaching us.

もう待ちきれずに立ち上がって鼻を鳴らしています。
He sarts whimpering.

ルイ君の目線の先にはグローネンダールの3頭(犬たちが走り寄って来たので、写真がボケボケ)。
Three Groenendaels running towards us.

最近、ルイ君が10日ほどグローネンの家に預けられて3頭のことが大好きになったので、熱烈な再会です。
Louis spent some 10 days with them recently as his owners were away,
and now he is absolutely a member of the pack.

嬉しくて、ダンゴになって挨拶しています。
They are so excited to meet each other again.

興奮冷めやらぬ状態。
 この3頭はものすごく訓練の入っている子らなので、タイガとは別世界に住んでいるような存在です。
These are extremely well-trained dogs.
 ベルギーの4犬種はもとをたどれば一つの系統に行きつくそうですが、タービュレンとグローネンは本当によく似ています。この公園で1度だけラケノアを見かけたことはありますが、マリノアは見たことありません。

2019年5月16日木曜日

桜花・サクランボのチーズケーキ Cheese cake with cherry blossoms and cherries


先日買った暖地サクランボがそろそろ使えそうになって来たので、チーズケーキの飾りに使ってみることにしました。

レアチーズケーキは、昨日のうちにスポンジを焼いて、その上に溶液を流し込んで、一晩 冷蔵庫で冷やし固めたものです。横にあるグラス入りのは、溶液が余ったので小さなデザート風に利用します。アセロラドリンクはゼリー液を作るのに買って来ました。
Cheese cake on top of sponge cake, prepared yesterday and chilled overnight

上から時計回りに、ゼエリー液、暖地サクランボ、「関山」の花。
Clockwise, acerola jelly, cherries, preserved cherry blossoms

関山は、普通は塩漬けにするようですが、私は塩とクエン酸で湯がいたあとは、グラニュー糖に漬けて冷蔵庫で保存しておきました。利用目的はスイーツなので、砂糖漬けのほうが合うと思います。冷蔵庫から出した時点では梅干しのシソ葉のように縮んでいましたが、水で戻すと花びらが開いてきて綺麗です。
'Kanzan' cherry blossoms, pickled in sugar, and rehydrated

ゼリー液を垂らして、花とサクランボで飾り付け完了。

アセロラドリンクは透明感があるし柔らかい色で、桜の花と相性が良いです。

 冷蔵庫で冷やすとゼリー液が直ぐに固まるので、味見しました。とても美味しいです。桜の花は梅干しっぽい風味がして、同じバラ科なのが納得です。花の下についている軸も恐る恐る食べてみたら、ほんのり苦みがあって、個人的には甘いものと対照的で良い組み合わせだと感じました。また、軸は柔らかいので不味くはありません。
Tastes absolutely beautiful!




本命のケーキを型から出してみました。直径21cmの型なので、量が多いと甘酸っぱい香りも強いです。
Made in 21cm cake tin

切ってみます。

スポンジはそのままではチーズとの境目の舌触りが良くないので、チーズの溶液を注ぐ前に、水溶きのイチゴジャムを塗ってあります。これがあると無いとでは食感が全然違います。
Strawberry jam is spread on the sponge cake to make it moist.
 甘いものを沢山食べる分、タイガの散歩を頑張ります。(タイガには、昨日、チーズケーキの溶液の余りを掃除させました。鼻息荒く真剣な眼差しで平らげましたよ。)

ブラックタワー開花 Black Tower flowers

西洋ニワトコのブラックタワーが開花しました。苗を買った年から花が見られるなんて、何とも嬉しいです。上のほうの花は今朝になって満開、下のは昨日がピークでした。
Sambcus nigra: Black Tower

これは上のほうの花。期待よりもはるかに色が薄いです。葉っぱも、苗が急激に成長するにつれ、だんだん緑色になってきています。花の色は、ネット上で出てくる写真によっては随分と濃いピンクのもあるので、栽培環境が影響するのか、それとも苗が成木になると濃い色の花が咲くのか、分かりません。
Not as pink as I had hoped

下のほうの花は、満開の翌日にはもうポロポロと落ち初めています。



普通のエルダーのほうは次々と花を咲かせていて優秀です。最初の花からはベリーが全く生らずに散ったので、写真右端の花とブラックタワーの花とで花粉交換させてみました。今咲いている他の花は、今度はシロップではなく、乾燥させてハーブティーを作ってみます。
Sambcus nigra: common European Elder
 さっそく切り取って物干し竿にぶら下げておいたら、PCを使っている間も網戸を通してエルダーフラワーの匂いが漂ってきます。「乾燥させると香りが強くなる」とYoutubeの映像の人が言っていました。



タイガが家の後を見ながらフガフガ大騒ぎしているので、またネコに意地悪をして、と思って見にいったら、何と、真昼間からハクビシンがブロック塀の上からタイガをじっと見ていました。急いでカメラを取ってきたら、塀の上で半分仰向けになってアゴの下をポリポリ掻いたあと、向こうへ行ってしまいました。写真はその後ろ姿です。


手前の大実桑が今、熟しているので食べに来たのでしょうか。まだ生きていたのか。。。 以前はベランダの桃やプルーンのラストダンスを片っ端から食べられて、栽培を諦めたほどでした。
Masked palm civet - an animal not indigenous to Japan.
It was probably after the ripe mulberries, but Taiga made him feel unwelcome.

2019年5月12日日曜日

公園で At the park

涼しくて気持ちのよい午後だったので早めの夕方散歩に出かけました。
ドッグランに着くと、甲斐犬のワサビちゃんが帰るところでした。ヒナちゃんにそっくり。
Wasabi, female Kai-ken, was just leaving the dog park.

ランの中に入ると、あどけない顔をした白柴の女の子がいました。生後8か月の「オモチ」ちゃんだそうです。
Omochi, 8-month old, female Shiba Inu
 人見知りはしないけど、タイガのように年の離れた子には無関心。
She is friendly but not intereted in an older dog like Taiga.



ロングヘアーのワイマラーナの男の子。大事な、大事なボールを咥えて興奮しています。
Long-haired male Weimarana, looking tense guarding his precious toy.

ウィペットが全部で4頭。
4 Whippets in all.
 うち、右の2頭は一緒に飼われているようですが、ウィペット同士わかるのか、一緒に走り回っていました。

真っ白なゴールデンのレックスと、初めて見る柴の女の子。
Rex, male Golden Retriever, and Momo, 4-year old female Shiba
 名前はモモちゃん、4歳。とても朗らかな性格で、常に微笑んでいます。
Momo is super-friendly, with her winning smile all the time.
 飼い主さんがタイガを撫でてもヤキモチはゼロ。
She smiles as her mom strokes Taiga.

おまけに、あちこちの飼い主さんを巡回して愛嬌を振りまいています。左がモモちゃんで、右は自分の
飼い主さんに撫でてもらっている1歳の女の子。
Momo pays visit to all the humans with her smile.
The Shiba on the right is looking worried that her dad's attention is divided.

その1歳の女の子のところへ、さっきのオモチちゃん(生後8か月)がやって来ました。
She soon leaves her dad behind, as Omochi comes to play with her.


犬は月齢が近いと直ぐに仲良くなって、よく遊びます。
These 2 are almost the same age and get along well.







タイガは6歳ともなると、遊び相手は馴染みの子たちに狭まってきています。きょうのランではあまりにも動かないので、柿の木広場へ移動することにしました。


手前の茂呂山公園を経由しようとしましたが、ネコの姿を見てタイガが興奮したので諦めました。
We moved to another park.



柿の木広場。幸運にも仲良しのシュナウザーのタロウがいました。
先客の双子連れの男性が帰るとこだったので、ワンコたちはお座りして静かに待機。
At the Persimmon Park, we saw Taro, male Schnauzer.
Taro and Taiga waiting patiently, as a young family with babies were leaving.

さあ、はしゃいで良いよ!
Now, you have the free run of the place!


待ちきれんばかりに追いかけっこが始まります。タイガも含めて友達のワンコたちは全て、声を一切出さずに走り回るので、近くの住民たちの迷惑にはなりません。
These dogs run and play without uttering a sound,
so the residents near the park should not be bothered.






楽しかった?