2024年9月29日日曜日

皇帝ナツメ Jujube fruits

 皇帝ナツメが段々と色づいてきています。毎日バルコニーに出て眺めずにはいられません。

The Emperor jujube fruits are turning into mature colour gradually.  I cannot help looking at them every day to observe their progress.


いつも思う、樹上の果物の不思議:2mくらい離れたところから見ると、実物よりずっと大きく見える。近づいて手にとると、あれっと拍子抜けするサイズ。
The strange feeling I always get when gazing at fruits on trees: they look much bigger than they actually are when looked at from afar (say, 2 meters away).  So, when I actually hold the fruit in my hand, it is disappointingly small.


10個ある中で最も着色が進んでいるのは、この↓右端の実。赤い綺麗な色が日に日に拡大しています。
Of the 10 fruits left on the tree, the one on the right in this photo is ahead of others in ripening.  The red colour area is growing day by day.

今、赤い部分は、この実全体の3分の1程度を占めています。これが半々くらいになると、ジューシーさを保ちながら同時に甘味が乗っているという最適な状態になると思っているので、あと2,3日待ちます。理想的には、日中ガンガン直射日光に当たって色づいた実のほうが甘そうな気がしますが、台風の影響でしばらくはぐずついた天気が予想されます。でも、10個あるので、他の実はそのうち秋晴れに恵まれて色づくでしょう。
The red area currently occupies about 1/3 of the fruit.  When it becomes about 50% of the fruit, it should be the optimal stage for tasting, in terms of retaining the juiciness on the one hand, and the sweetness on the other.  Hopefully, that stage will arrive within the next few days.  Ideally, the fruit should become red under the strong autumnal sun light, but we have typhoons one after another this year.  Luckly, I have 10 of them to go through, so, the sun should be back sooner or later.

2024年9月28日土曜日

リスボンレモン Lisbon Lemon

 2階バルコニーで育てているリスボンレモンは、今年の春の開花後に無数の幼果が着いていました。2度、間引きで数を減らしたあと自然落果で更に減って、結局は2個だけが残りました。これなら、生らせすぎを心配して摘果する必要はなかったので、来年からは放置でいきます。

I have two Lisbon lemon trees.  One of them, growing in a pot, is on the upstairs balcony.  After the flowering season this year, the plant had countless young fruits and I thinned them twice.  As months went by, more and more young fruits fell off the tree and I ended up with just these two fruits.  It seems that I did not need to intervene - the tree knows what it can hold.


その生き残った2個の実は大きい。お店で見かけるのよりずっと立派です。黄色く色づいたら、レモンケーキにする予定。
These are the two remaining fruits, and they are larger than those I see in the shop.  I am looking forward to making a lemon cake in a few months when the fruits mature fully.


こちらは地植えのリスボンで数年前にうちに来た苗。ベルガモットが根腐れで回復不能なまでに衰弱した跡地に植えたのでちょっと心配でしたが、順調に育っています。バルコニーのリスボンも地植えのも、セールで980円という、ダメ元の苗でした(送料のほうがずっと高かった)。異なる店から取り寄せた苗ですが、いずれもトゲ無しリスボンなので、世話が楽です。
Another one grows in the ground.  I used to keep Bergamot in this spot but it got weaker and weaker.  When I dug it out of the ground, I found that the root system was almost rotten.  So, I replaced a chunk of soil in this place and planted the Lisbon lemon instead.  Both of my Lisbon lemon trees are thorn-free, which makes it easy to look after them.




玄関前のヒガンバナが咲きそろいました。
The spider lilies growing in front of my house are in bloom.


私のカメラでは実際の色が出ないのが残念ですが、鮮やかな朱色がとても綺麗です。
Unfortunately, my camera cannot do justice to their brilliant colour - it is a deep vermillion colour.

2024年9月26日木曜日

公園で At the park

 午後にタイガのシャンプーをしたので、自然乾燥の旅で公園へ向かいました。中央公園手前の草地に着くと、小さな柴犬がブラッシングされているところでした。リキ君、10歳だそうです。

I gave Taiga a thorough shampoo this afternoon and went out for drying in the natural air since the weather was dry and warm.  At the park, we saw Riki, a 10-year old male Shiba Inu, being brushed by his mom.


笑顔がカワイイ。
He has such a sweet smile.



その後、中央公園を歩いていると、久しぶりに白柴のおもちちゃんと会えました。
As we were walking further, I saw Omochi, a female Shiba Inu, coming down the stairs.  We had not seen her since spring this year.


おもちちゃんが近づいて来るのに、タイガの関心は他の子に。
Taiga's attention is diverted to another individual, even though Omochi was right behind her.

初めて見かけるボーダーコリーっぽい子。ボーダーとは思えないほど、おどおど尻尾を丸めて去っていきました。
A new face - he looked like a Border Collie.  However, he was extremely timid and left in a hurry with his tail tucked between his legs.

おもちちゃん、タイガの反応にちょっと拍子抜け。
Omochi looking a little disappointed with Taiga's reaction.

でも、横の草地では伸び伸びと草風呂を楽しんでいました。最後に会ったのは未だ春だった記憶で、その頃は具合が良くなかったのですが、今日は別ワンコのようです。医者に見せたところ甲状腺に関わる問題があったそうで、今は薬ですっかり元気。以前は毛の生え具合も不調で、ところどころ地肌が見えるくらいでしたが、今日のおもちちゃんのコートはびっしり。なにより目つきがイキイキしています。
Omochi started enjoying herself on the grass nearby.  The last time we met her, she had been suffering some sort of skin discomfort, with patches of pink skin exposed in several places.  Looking at her depressed demeanour then, it seemed there was something fundamentally wrong with her.  After consulting with the doctor, she has been on a medication and now she is very vivacious with bright eyes, and her coat is perfectly thick and white just like her namesake, mochi (rice cake).



タイガの前で余裕でスリゴロしたあとは、
Having enjoyed her 'grass bath' in front of Taiga,

自分からタイガを遊びに誘ってきました。以前なら、顔なじみのワンコたちと集まっても一人じっと動かなかったのがうそのようです。医療は素晴らしい。
Omochi started a chase, inviting Taiga to join in.  Some months ago, in her depressed state, she tended to sit apart from the group of dogs who were in her circle of friends.  It is so nice to see her old happy self.



タイガよりも4、5歳くらい若いはずですが、こうやって遊ぶ姿はコロナのロックダウン前を思い出させるほど元気です。
Omochi is 4-5 years younger than Taiga, but now the way they play with each other brings back the memories of pre-Covid days.









公園を散々歩いたあと、我が家のすぐ近くまでくると、近所のリアちゃんとばったり。私のズボンには公園で出会ったいろんなワンコの臭いがついているので、鼻を押し付けるようにクンクン。なんだか浮気チェックされているような気分。
After leaving the park and when we were nearly home, we met Leah, the female German Pinscher of my neighbour.  Since I had interacted with several dogs in the park, she started smelling my trousers.  It was as if she was checking to see if I had been unfaithful.

リアちゃんはジャーマンピンシャーの女の子で、まだ2歳くらいのはずですが、しばらく見ないうちに急に厚みが出てたくましくなっていました。大きさもドーベルマンピンシャーの小柄な女の子と言われても違和感ないくらいです。
Leah is still about 2 years old, but she had put on some weight since I saw her last.  If someone told me that she was a smallish Dobermann Pinscher, I would easily believe it.

タイガはリアちゃんママに挨拶。
Taiga greeting Lear's mom.

リアちゃんがヤキモチ気味?
Is Leah getting jealous?

自分のほう偉いと言いたげに、タイガのマズルの上に自分の顔を乗せようとしています。
As if to say that she ranked above Taiga, Lear started to put her head over Taiga's muzzle.


タイガは犬の間で順位を気にしないたちなので、リアちゃんに一種のマウントされても怒りません。
Taiga has never bothered about ranking among dogs, so she does not get upset even when Leah places her head over Taiga's whole face.

2024年9月25日水曜日

散歩など Morning Walk etc

 今朝は曇りで肌寒いくらいの公園散歩でした。タイガにとって過ごしやすい気温なので、刈られた草の上でスリゴロ。

It was almost chilly this morning as we walked in the park.  For Taiga, it was an ideal weather and she enjoyed rolling on the grass.




ピンと伸ばした脚が、海外ドラマで見た羊の脚のローストを連想させます。
Her stretched out hind leg reminds me of a roasted leg of lamb that I saw in an overseas drama.

ガバッと起きる。聞こえた?
Taiga suddenly getting up.  Did you hear me?

散々歩いたので、帰ろう。
We have walked enough, so let's go home.


===========================

うちの北側通路にあるヒガンバナが咲いていました。家の前に植わっているのよりも早い。
The spider lilies I planted last year at the side of my house is in full bloom, ahead of those in front of the porch.

もう涼しい気候でグリーンカーテンは必要なくなったので、バルコニーのサツマイモを収穫しようとしました。なぜ素直に「収穫した」ではないかと言うと、食べられるイモが1個も無かったからです。イモの数が少ないのはもとより、全てのイモがアナボコだらけ(写真の黒い染みのような部分は、齧られた穴に湿った土が詰まっている状態)。土の中からイモを掘り出そうとすると、コガネ幼虫がザックザク出てきました。えー、サツマイモってコガネ幼虫に狙われるの?とびっくり。果樹の鉢植えなら、毎年初夏にカルホスを撒いて効果的に予防していますが、まさかサツマイモに?
Since I no longer need the 'green curtain' in this cool weather, I decided to harvest the sweet potatoes - or I tried to.  As it happened, there was not a single potato that seemed edible.  Every one of them had holes bored by beetle larvae.  The potato vines have been growing in a large bag, and the soil this afternoon was full of these larvae.  Uh!  Absolutely disgusting creatures to look at.  In the photo below, the dark spots that look like stains are holes filled with moist soil.  Every early-summer, I give lime-based powder to potted plants in order to prevent beetles from laying eggs, but I never thought that beetle larvae would feed on potatoes.

なんともおぞましい結果です。土はリサイクルするために庭の一箇所に山盛りにして、芋をすべて漉き込みました。苦土石灰を切らしていたので、数年前に買ってから未使用だった木酢液3本(3リットル)を全て土に注ぎ込んで、カルホスもバラまいて耕したので、消毒はできたと思います。来年の春には使える土になっているはず。
The potatoes may be inedible but at least they can be tilled into the soil for recycling.  I sprinkled 3 litres of acid extracted from smoked bamboos, as well as the lime-based powder.  The soil should be ready for re-use in spring next year, after being exposed to the elements through the winter.

YouTubeで見たイモチップスを作ってタイガのオヤツにする夢は砕かれました。ハア😔
What a pity.  I had learned on the YouTube how to make sweet potato chips which I was going to give to Taiga.😔