朝散歩で四中横の草地に着くと、フヨウの花が咲いていました。
When we arrived at one of the fields of Johoku Park, I saw bushes of Hibiscus mutabilis with flowers.
園芸種ではなく野生の萩のようで、ひっそりと小さな花です。
朝散歩で四中横の草地に着くと、フヨウの花が咲いていました。
When we arrived at one of the fields of Johoku Park, I saw bushes of Hibiscus mutabilis with flowers.
隣町の江古田へ行く途中にある調剤薬局の建物にはブドウ棚があり、毎年この時期たわわにブドウの房がぶら下がっています。特に世話をしている様子も見受けられないけど豊作です。
There is a dispensing pharmacy between our district and our neighbouring town, which has scaffolding with grape vines. Around this time every year, the vines are heavy with grapes nearing maturity. I have never seen anyone taking care of the plant, but every year is a bumper year.
早朝散歩から帰って庭の様子を見ていたら、ローゼルの花が遂に咲き始めたのに気づきました。ハイビスカスの花と比べると随分とジミーです。苗の枝がどんどん伸びて巨大になった一方、花のサイズは小さなアサガオの花程度なので、余計ジミに見えるのかも。
After our early morning walk, I checked the state of the plants in the garden, when I noticed a flower on the roselle plant - the first flower! It is not like a hibiscus flower but on the duller side. The plant has grown into a giant and due partly to that, the flower looks small and dull.
去年の5月から育てている皇帝ナツメの実が黄色っぽくなり始めました。去年は摘果の末に10個を残して完熟までいきましたが、今年は20個残してあります。少し離れたところから見ると、小さなリンゴが生っているかのような光景です。
I got this jujube tree in May last year. Its fruits are now turning creamy coloured. Last year, I reduced the young fruits to 10, which went on to maturity. This year, I have left 20. When I look at the tree from afar, the young fruits look like little apples.