2023年12月17日日曜日

冬の朝 Winter morning

 昨日まではちょっと動くと汗ばむ陽気でしたが、今朝は一転、木枯らしのような風が吹いて冬らしい朝でした。散歩帰りに通りすぎた民家のクチナシの実がとても綺麗でした。

Up to yesterday, it has been unseasonably warm.  This morning, it really felt like a winter day with chilly breeze.  The gardenia tree in the neighbourhood has eye-catching, beautiful fruits.


この実はピラフご飯の色付けに使えます。一重の大輪の花が咲く品種にこういう実が生ります。今度お店で苗を見かけたら買おう。
There are many culinary uses for this fruit and I like colouring the rice when making stir fried rice.  This variety has large, single-petal flowers.  Although not as showy as the double-petal variety, the plant is attractive enough when in full bloom.  I will certainly get a plant next time I see one in the shop.

その近くの民家のサザンカも満開で綺麗。
The sasanqua flowers nearby - a typical winter sight.


帰宅して玄関前でくつろぐタイガ。こんなに寒い日でも、退屈な家の中に入りたがらない。
Taiga relaxing near the porch.  Even on a cold morning like this, she prefers sitting here instead of coming inside, which she finds boring.

ジッと前の道を見つめてファンの方々が通るのを待っています。
She watches the street in front of the house in case her fans pass by.

私はタイガに付き合って、外でコーヒーを飲みました。コーヒーは好きな飲み物ではないけど、必要に迫られて毎日1-2杯飲んでいます。ネットで見た情報ですが、コーヒーには脳の血流を整える作用があるそうです。私は年をとってから季節の変わり目に頭痛がするようになりましたが、コーヒーを飲むことでそれが解決しました。今では飲み止めると季節に関わりなく頭痛が戻ってきます。
I had my morning coffee outside to keep her company.  Coffee is not my favourite drink but I need to take it so as to avoid getting a headache.  As I got older, I began to suffer from headaches when seasons changed.  I read an article which said that coffee helped regulate the blood flow in the head.  It worked with me, only by drinking 1 or 2 mugs a day.  Nowadays, if I stop drinking coffee, headache comes back regardless of seasons.

地植えにして初年度のリスボンレモンが色づいてきました。6個しか生っていないので、どう利用するかじっくり考えてからにします。もうスイーツ作りの動画は止めたので、今年の8月以来、一度も甘いものを食べていません。非常に体調が良くなって、夕方のジョギングも再開しました。でも、年末にかけて何かのスイーツにレモンを利用する予定です。
The Lisbon Lemon planted in the ground earlier this year has produced 6 fruits and they are becoming ripe.  I stopped making sweets in summer this year and I have not eaten any sweets since.  I used to feel tired all the time, but now I feel so great and have taken up jogging in the evening again.  However, I will use the lemons for sweets over the Christmas/New Year period.

正月用に買った寒菊。写真無しのラベルから「ピンク系」の花が咲くとは分かっていましたが、実際に咲いてみると二重咲きで、八重が好きな私にはちょっと期待はずれ。お店に残っている「きょうだい」たちはまだまだ蕾なのに、この苗は鉢増し・施肥されたからか、正月前に満開になりそうです。
I got this winter chrysanthemum for the forthcoming New Year.  When I bought it, the plant had tight flower buds.  Now growing in a large pot with fertiliser, the flowers are opening too early.  Its 'sisters' are still in the shop and their flower buds remain small and tight.

寒菊を眺めていたら、タイガがそうっとやって来ました。何の要求もせずに、ほんとにジミなワンコです。
As I was wondering over the winter chrysanthemum, Taiga approached me by stealth.  She is so unobtrusive that I sometimes wish she behaved like a demanding, talkative dog like those I see on the YouTube.  Taiga is Kaiken - very stoic and patient.

2023年12月16日土曜日

公園で At the park

公園の黄葉はほぼ終わってしまいました。何ともわびしい。 

The deciduous trees have mostly lost their leaves, which makes me feel that we really are at the end of the year.


川沿いを歩いていたら、柴犬のキリュウ(輝龍)が向こうからやって来ました。

As we were walking, Kiryu, a young male Shiba Inu, came towards us.




なぜか、キリュウは自分より何倍も年上のタイガを仲間のように軽々しく扱います。コメディアンのようで、いつも笑わされます。
For some unknown reason, Kiryu always treats Taiga as if she were his pal - Taiga is a few times older than Kiryu.  He is like a comedian and makes me laugh every time.




初めて会うサモエドの子犬。ラムちゃん、生後5か月の女の子。コートがまだ生えそろっていないのでホワホワです。
A new face - 5 months old, female Samoyed named Ramu.  She is so fluffy like a cotton candy, with her half grown coat.


家族に大切にされて健やかに育っている、という印象の子です。
It is obvious that her family loves her and takes best care of her, so she is affectionate with everyone.


ライちゃん、1歳半、黒虎の女の子。真っ黒です。飼い主さんによると、カンタには会ったことがあるそうですが、ヒナとセナには未だだそうです。この公園で出会う甲斐犬は少ないので、ぜひ会えることを願っています。
We met a new Kaiken who was playing in the dog park.  She is a 1 1/2 years old girl named Rai.  She is black as night and I could hardly see any brindles.  The owner says he has seen Kanta, a brown brindle male, but has not seen Hina (black brindle) or her sister Sena (white with no brindles).  Hopefully, they will meet each other soon, since our Kaiken community is so small.



朗らかな性格で、タイガと仲良くなれそうです。
Rai has a happy disposition and I am sure she will get on well with Taiga.

ライちゃんが飼い主さんに呼ばれて金網のところに留まっていたので、友達が迎えに来ました。こてつ(虎鉄)君、秋田犬と甲斐犬のハーフだそうです。
As Rai was staying with her owner and me at the fence, her friend, Kotetsu came to take her back.  According to Rai's owner, Kotetsu is half Akita and half Kaiken.


言われなければ、小さめの純粋な秋田犬だと思ってしまいそうなくらい、甲斐犬のヒントが見当たりません。
Unless told, I would have taken Kotetsu for a pure Akita, although on the small side -  I do not see any hint of a Kaiken.

甲斐犬ライちゃんとの体格の比較はこう。
Size comparison between Rai (pure Kaiken) and Kotetsu (half Akita and half Kai).




ラッキー君、14歳。随分と若々しい14歳です。この子は黒柴と北海道犬のハーフだそうです。それを聞いた後でも100%黒柴に見えます。でも飼い主さんに言われて体に触ってみたら、毛の質が柴犬とは全然違います。背中に蓑毛がなく、体全体が柔らかい毛でびっしり覆われています。しかも、年に数回の換毛期があって、今もその真っ最中。そうっと毛をつまんで引っ張ると、ゴソッと抜けてきました。
As we moved to another part of the park, we met another new face, Lucky, a 14-year old male.  He looks very young for a 14 year old.  Moreover, he is half Black Shiba and half Hokkaido-ken.  Again, if his mom did not tell me that, I would have taken him for a 100% Shiba Inu.  Interestingly, his mom showed me that his coat was different from that of a Shiba Inu.  He does not have a top coat and his body is covered with short, soft fur. 

ジジちゃん、4歳、日本スピッツ。とてもおとなしい女の子で、そうっとタイガに近づいて挨拶、そのあとサッと離れて行きました。
A new face - 4 years old, female Japanese Spitz named Gigi.  She is a very gentle creature and Taiga treated her like a piece of China.



2023年12月14日木曜日

近所散歩 Neighbourhood walk

お昼すぎに家を出て近所を歩いていたら、ネコがタイガを意識しながら道を横切りました。集合住宅の駐輪場へ入り、柵の向こうからタイガを見ています。

When we went out after lunch for Taiga's 3rd walk of the day, a cat crossed the road ahead of Taiga.  It went into a bicycle park of a condominium and started looking at Taiga from behind the wire fence.



頭を出したり隠したりで、いかにもタイガがからかわれている印象でした。ネコは私にとってナゾの生き物。対してワンコは分かり易いところが好きです。
The cat kept bobbing its head as if to tease Taiga from the safe place.  I can never understand cats - dogs are so straight forward without hidden agenda.


少し歩いたら、久しぶりにコーギのヒメ子にばったり。タイガが子犬の頃、毎朝草地で犬社会のマナーを叩き込んでくれたので、私にとっては恩人、タイガにとってはコワイ存在。
As we walked on, we met Himeko, a female Corgi, who taught manners of the doggie community to Taiga when she was a puppy.  I owe so much to her but, for Taiga, she is still a teacher to be feared.

ヒメ子はタイガより2歳くらい上なので、さすがに目つきが年齢をうかがわせます。タイガも同様に、ポヨヨ~ンとした目つきになりました。
Himeko is about 2 years older than Taiga and her eyes show the age.  Taiga's eyes are just the same.


タイガがいつまでもヒメ子パパにでれでれしているので、自分の頭をこすりつけて「もうお終い!」と主張しています。
As it looked Taiga would go on forever snuggling up to her dad, Himeko tried to tell him "That's enough" by pushing her head against his arm.

12月はドウダンツツジが紅葉する時期。燃えるような赤で周りから浮き立っています。
A bush of Enkianthus perulatus in autumn colour, just before shedding its leaves.  It is so radiant that it looks like on fire.     

珍しい斑入りダイダイの大きな木を見かけました。
A Japanese bitter orange (daidai) tree with fruits.

いつもは園芸店で鉢植えの苗しか見たことないので、マジマジ見入りました。
Normally, I see this tree as a small potted plant in the shop, so it is a rare sight to see such a mature tree.

「地球柑」とも呼ばれるだけあって、まん丸。緑色のスジは地球儀の経度を示す縦線を連想させます。
This 'variegata' variety is also known as "chikyu-kan" which means 'globe citrus'.  It is almost perfectly round and the stripes are suggestive of longitude lines.

ある家の前を通ったら、これ↓が目にとまりました。私の大好きな「甘柿」ですと。
I saw this box in front of a house.  It says "Sweet persimmon fruits - please feel free to take".

箱の中を覗いてみたら、もうほとんど空っぽになっていました。よほど美味しいのでしょうか。でも誘惑に抵抗して、いただかずに帰宅しました。先日他の家で柚子をもらったばかり。他人の厚意を享受するのは「ときどき」が心地よいので。
The fruits must be sweet and delicious, since the box was almost empty.  I resisted the temptation and came home.  I like receiving other people's kindness only from time to time, not all the time - only a few days ago, I got the yuzu fruits.

2023年12月13日水曜日

早宮で Morning walk

私が住んでいる地域は石神井川を底に、両側は丘陵地帯になっています。今日は川を渡って早宮地区を歩いてみました。急な坂を登り切ったところで素敵な集合住宅がありました。以前、散歩中に話込んだ年輩のご夫婦から聞いた場所。現在住んでいる家を処分して、ここの物件を購入しようか考えているということだったので、いつか行ってみようと思っていました。ここも含め、とても静かで上品な雰囲気のエリアです。

The area I live in is very hilly.  With the Shakujii River at the bottom, we have undulating terrain on both sides.  We crossed the river this morning to walk an area little known to me.  I recently met an old couple during our walk, who told me that they were thinking of selling their house and buying a unit in a condominium in this area.  So, I was curious to actually seeing the site.  I found it at the top of a steep hill and the area was very pleasant and quiet.  

全体はかなり大型な物件で、ユニット数は多そう。
It seems a very large development with many units.

道に面している部分(赤で表示)だけでも広域ですが、その背後、丘の斜面に沿って他のユニットが続きます。丘は南向きなので日当たり良好。この近くには開進第1小学校があるので、子育て世代に向いた物件だと思います。そして、道を挟んで前には公園。
The side facing the street is vast enough, but the units behind these are spread out on the side of a hill that faces the south.  There is an elementary school not far from here.  In front of the condo, across the street, is a park.

ワンコ禁止。
"No dogs", it says.

公園のあちこちにイラスト入りのタイルが埋め込まれています。
I saw a lot of tiles with illustrations, buried in many places.

その一つに、この公園の説明がありました。人物を描いたイラストは古代人をイメージするものになっているようです。
It seems that ancient ruins were found here in the past, and little children participated in the investigation.  The relics were buried again, so that people might enjoy the same experience in some future time.  The children's illustrations of the tiles depict supposed ancient people and articles they used.

==========================

帰宅してくつろぐタイガ。蚊のいない涼しい季節の定番風景です。ここで道行く人たちを眺めているとファンの方々に声をかけてもらえるので、門のところまですっ飛んで行きます。
After arriving home, Taiga took up her position in front of the porch.  During cooler months when there is no mosquito, Taiga loves sitting in this spot.  She watches people go by.  Some of them are her fans and they call her name at the gate.  She rushes to them to be stroked.  She loves getting adulation from her fans.

忠犬タイガ
Taiga, the faithful