2023年10月29日日曜日

公園で At the park

 今日3回目の散歩で午後の3時半頃に城北中央公園へ行きました。早朝には雨が降っていましたが、午後は晴れたし日曜日なので、草の上でピクニックを開いているグループがいくつかありました。

It rained in the previous night but stopped by mid-morning.  As the weather turned fine and it being Sunday, there were several groups of people enjoying picnics on the grass, when we arrived at the park at around 3:30 p.m.


公園入口広場の柿の木。
The persimmon tree near the entrance.

今年は成り年のようで、鈴なりです。もっと柔らかく熟すとアオゲラなどの珍しい野鳥も来るので、バードウォッチングの人たちも集まります。
It seems a bumper year this year.  When the fruits become more than ripe and soft, a lot of wild birds, including rare species, come and feast on them.  This, in turn, attracts a lot of bird-watchers with heavy camera equipment.


陽だまり広場近くの草地で珍しい光景に遭遇。マリノアです。しかも、全部で3頭もいました。
私にとってマリノアを直に見るのは初めてなので、わくわく。この子は年長者で落ち着いた性格。私が近づいて行ってしゃがみ込んだら、静かに挨拶できました。良く訓練が入っています。
We went up to the higher ground and, to my great amazement, I saw Belgian Malinois - 3 of them at that!  It being the first time for me to see them actually in the flesh, I approached one of them and managed to greet in the way I learned by watching Cesar Millan's program.  I was quietly excited in my heart.  This one is older than the other two, who are a brother and sister and not yet one year old.  This individual seems to be well trained and quiet, but I was advised not to go near the younger ones as they are too excitable.

マリノアは異常なほどの集中力があるので、テレビで聞いた説明では、単独のタスクを与えるのに適しているそうです。例えば麻薬捜査なら、それのみを行う。対して、ジャーマンシェパードは総合的(何でもこなす)に、警察犬として優れているそうです。(テレビの受け売りです。)

この姿、アメリカのテレビドラマに出てくる警察犬のように決まっている。マリノアは必要な運動量が半端ないので、よほどの覚悟がないと飼えない犬種だと思います。運動不足になると狂暴性が出るかも。

この子は女の子で、もう一頭(写真撮るの忘れた)の子とは兄妹で、一歳未満。運動量の多い犬種で、しかもまだパピーなので、落ち着きないのは仕方ないです。大興奮状態。
この目は、いかにもベルギーの4犬種らいしい目をしています。
This is one of the younger individuals -  female puppy.  She is full of energy and cannot contain herself.  Her brother (no photo) is under special care - his owner abandoned him finding it too difficult to control.

さっきの先輩犬がやってきました。テンション爆発です。
The older dog approaches the female puppy and gets bitten by her.  What a brawl!

こういう特殊な犬種を訓練するには、想像を絶するような忍耐力と決心が要りそう。
A long road lies ahead of the two puppies in their training - the trainer has to be incredibly patient as well as being firm.


苛烈な出会いの後は、静かな初対面。黒柴の女の子で、ココちゃん、生後6か月だそうです。子犬とは思えないくらい落ち着いていて、写真ではタイガのほうが毛を逆立てて緊張気味。
After the noisy introduction to the Malinois, we met a very quiet, delicate and gentle Black Shiba Inu puppy named Coco.  She is only 6 months old and, yet, so settled in her demeanour.  Taiga, at 10 years old, was more nervous with the hair standing on her back.

ココちゃんは全くタイガを怖がる様子を見せません。
Coco shows no fear of Taiga who is more than double her size.

タイガの背中の毛がやっとペタンコに戻りました。挨拶が終わったところでココちゃんを撫でたら、下アゴが小さくてカワイイ。マズルが細い子なので、アゴもきゃしゃ。子供なので歯は真っ白、しかも下アゴの歯並びも非常に綺麗です。
After the quiet greeting, Taiga's hair returned to the normal state.  Coco is such a sweet girl and when she smiled at me, I saw a delicate, tiny jaw with sparkling white teeth.  Her muzzle is narrow and her jaw is very small and delicate.

陽だまり広場をあとにして公園事務所のある広場へ向かいました。
After parting with Coco, we walked through the woods, enjoying the autumn air.  

広場のイチョウの木が色づき始めています。
The ginkgo trees are beginning to turn yellow and, soon, they will be spectacular.

ケヤキも赤っぽくなってきました。

写真では寒々した感じですが、実際、空気が冷たかったです。もうすぐ11月なのを実感しました。
The air is crisp and makes you feel that November is only a few days away.

2023年10月28日土曜日

公園で At the park

 タイガの動画を撮り始めました。10歳になって後ろ脚が少し震えるようになり、いつまで元気に外を歩けるか不安になったので、今のうちに動画で記録を残しておこうと思ったからです。血液検査では健康状態100点満点をもらってもこれかと思うと、正直、危機感さえ感じます。動画は、日々の静かな暮らしを収めることが目的です。

I have started producing videos about Taiga's everyday life.  When she reached 10 years old earlier this year, her hind legs started to become a bit wobbly.  This has made me wonder for how long she would be able to walk outside unaided.  To be honest, I am slightly alarmed even though her blood test showed her to be in perfect health.
________________________

「柿の木広場」に着いたら仲良しのサスケが来ていました。サスケはこの公園のすぐそばに住んでいるので、自分の庭のような場所です。
We went to the Persimmon Park this morning, where we met Sasuke.  He is probably a Black Shiba Inu/German Shepherd mix.  When he was a puppy, he looked like a German Shepherd but now he looks like a giant Black Shiba Inu.  He lives almost next door to this park, so this place is like his own garden.


タイガは最初はサスケめがけて走っていきましたが、「用足し」で一人になりたくて向こうへ行ってしまいました。肩透かしを食らったサスケ。あれっ?という顔をしていました。

Taiga at first headed towards Sasuke, but went passed him - she had her 'business' to do.  Sasuke was left wondering what was happening.

そこで、私に挨拶。
So, he came to say hello to me.

私に遊んでほしくて「わっ」という仕草をしましたが、カメラを持っている私は塩対応。
He wanted me to play with him and almost made a play bow to me, but I had my camera to look after.


サスケが帰ったあと、タイガはひとしきり走り回りました。その後は期待のおやつ。きょうは大好きな「ちゅーる」です。
After Sasuke left, Taiga had a free run of the park, followed by her favourite treat.  It is a paste with a disgusting taste but dogs absolutely love it (I know the taste, since a friend of mine gave one to me many years ago during a night walk without telling me that it was for dogs.  She gave it to me as an exchange for a sweet I had given her).

おやつの後は道の向こうの茂呂山公園へ。モミジが色づき始めています。
We moved to Moroyama Park across the street, where the Japanese maple trees were starting to turn into autumn colours.  These will be turning deep red in a few weeks' time.

貸し切り状態なのでタイガのリードを離しました。
As we had the park to ourselves, I let Taiga go.

とたんに、走るわ走るわ。これは暴走しながら私の横をすり抜けた瞬間。すべて動画で撮っているので、スチル写真を書き出したものです。
She ran like a mad dog, passing close by me many times.

2023年10月27日金曜日

食用菊 Edible chrysanthemum

 地植えにしているピンクの食用菊「もってのほか」が、今年初めて文句なしのピンク色になったので、もう食用菊の苗は買う必要がない、と思っていました。が、今日JAを覗いてみたら、これ↓がありました。写真右側の濃いピンクの苗です。

I found a darker version of the pink edible chrysanthemum that I had wanted to get for many years.  When I looked into the local shop, I found this (on the right) - I could not believe my eyes!


「もってのほか」には濃い色のもあるようだ、という印象は何年も前から持っていましたが、ネット上でタグの写真を見たことがあるだけで、実際の花はどこの園芸店を探してもありませんでした。なので、あれはもしかしたら写真写りの偶然だったのでは、と思い始めていたところでした。でも、こうやって実存するのですね。
Having only seen the photo of the tag on the internet, I was beginning to think that the darker version did not exist and the photo was just an accident of photography.  I am so glad to be proven wrong.

いままでネット上で見たことのあるタグがこれ↓。こんな濃い色のがあれば是非ほしいと思っていました。なぜそこまで「もってのほか」に思い入れるのかというと、花びらの形状です。普通、花びらは平たい一枚なのに対し、もってのほかはストロー状になっています。これをさっと湯がいてお酢をかけると、お湯でぺたんこになっていた花びらがシャキッとして、ストロー状をほぼ回復するので、歯ざわりが非常に良いです。これは他の食用菊には無い特徴です。
This is the tag I have seen on the internet but never photos of actual flowers with such a dark colour.  I love these pink varieties for a reason - the petal is straw shaped, instead of being flat.  When you put the petals into a pan of boiling water and then sprinkle vinegar, the petals regain the straw shape, and they become almost crunchy when you eat.



写真を撮っているだけでも蚊の大群に襲われたので、もってのほかは明日の早朝、まだ涼しい時間帯に10号鉢に植え付ける予定です。大切に養生させて、元気な冬芽をたくさん出させたい。
東京は来週も暑い日が続くようですが、そろそろパンダンリーフの苗を2階へ上げることにしました。買ったときの小苗がひと夏で立派に育ちました。苗を連れてきてすぐに葉っぱを1枚クシャクシャにして香を嗅いだら、はっきり言ってイヤな青臭い匂いだったので落胆しました。以来、試していません。来年の夏頃には葉っぱがもっと増えているはずなので、自然の食紅として使います。香には期待しません。
As I was taking photos, I was attacked by lots of mosquitos, so decided to plant the chrysanthemum tomorrow morning when it is cooler.  
As my tiny garden is getting crowded, I decided to take the Pandan plant (on the left) indoors for the coming winter.  When I bought it in early summer, it was such a tiny plant but it grew well during the humid summer.


これ↓は、菊苗で有名な国華園出身の小苗を園芸店で買ったものです。花はピンクの厚物のはずですが、茎を3本に絞ったあとは、もったいなくて蕾を1個だけにすることができずにいます。なので、今年は中輪の花が複数咲く光景を予定しています。
This chrysanthemum plant is purely ornamental.  You are supposed to leave only one flower bud on each stem in order to get huge flowers with thick petals.  However, I could not bring myself to pick the excess flower buds, so I can only expect to see medium-sized flowers this year. 

2023年10月26日木曜日

柑橘類 Citrus fruits

 ミカンの「日南の姫」が色づいてきました。この苗と「星タンゴール」は、夏に灼熱の砂漠と化する2階バルコニーで枯死寸前までいったものを、去年から庭で養生させています。今年は実を3個つけるまでに回復しています。

Tangerine "Hinano-hime" is getting ready for picking.  This potted plant nearly died on the upstairs balcony 2 years ago, where it got so hot in the summer that the roots went almost all rotten.  After that, the plant has been recovering in the garden and, this year, it has produced 3 fruits.


日南の姫は極早生の品種とされていて、早いもので8月下旬から収穫が可能という触れ込みでした。実際には、うちでは10月末が収穫時期です。1個だけ試し採り。
This is an extremely early-ripening variety, with commercial producers harvesting the fruits in late-August  In reality, fruits on my plant become delicious in late-October onwards.  I picked one today to see how ripe it was.

種無しスダチはここへきて急激に果皮が黄色くなってきました。サンマが旬の9月頃の収穫とされていますが、うちの場合、その頃は実がまだ小さくて石のように固いです。なのでマイペースで10月から適当に消費しています。
The seedless Sudachi is turning yellow as the weather gets cool.  This fruit is supposed to be consumed in September with a certain kind of fish.  However, the fruits at that time is still tiny and not very juicy, so I usually wait until late October.


半割にしました。スダチのほうは「種なし」とは言っても、1-2個の種が入ることはあります。日南の姫のほうは完全に種なしでした。
The seedless Sudachi has one stone, which is not unusual.  The tangerine has no stones at all.

ミカンのほうの糖度を計ると、21.8度。食べてみると、数字ほどの実感はありませんでしたが、甘かったです。収穫したあと数日放置しておけば、酸が抜けてもっと甘く感じるのかも。店で売っている「宮川早生」よりも、じょうのう皮が薄くて食感は良いです。
The sugar content of the tangerine was 21.8% which is extremely high - high-end tangerines are supposed to have sugar content of around 12%.  When I ate it, it did not seem that sweet.  By leaving the fruit for several days after picking, the acidity will be reduced, at which time the sweetness will be enhanced.

2023年10月22日日曜日

今日のパッションフルーツ Passion fruits

今日は随分と寒くて、練馬区の予想最高気温は19℃となっています。この調子だと今月いっぱいでパッションフルーツのツルを刈り込んで、室内へ取り込むことになりそう。

最近気づいたのですが、9月中の開花時期に10個ほど授粉したあとは花が咲いても全く無視していたのに、10月に入って咲いた花が自家受粉したようです。バルコニーの軒下で、仮に人口授粉してやりたくても到底届かない位置に咲いた花です。なので、摘果もできない状態。

The weather is really getting cooler - today's expected maximum temperature is 19℃.  By the end of this month, I will be cutting the vines down to about 40cm so that I can take the plants indoors for the coming  winter.  

I have never known this Edulis variety to self-pollinate.  However, some of the flowers that opened in October now have fruits growing.  Due to the height, I cannot reach these young fruits even though they are just wasting energy of the vine.




こちらは9月開花からの実。害獣が再び訪れることもなく順調に育っています。ツルは夏のあいだ日よけ雨よけとしての効果バツグンでしたが、この時期はガラス戸を通して日光を取り入れたい。
These are fruits that set from September blooming.  The creature that came nightly during the summer to drop the fruits have not returned, so the fruits are growing very nicely.  The plants have served as a shield against rain and direct sun light during the summer but, now, I would love to take in sun's warmth into my bedroom.


これは寝室のガラス戸すぐそばの実。毎朝カーテンを開けると直面する光景です。
This is the sight I see every morning when I open the curtains.
サイズはお店のに劣りません。こんなに簡単に栽培できて、しかも最高に美味しいとなると、エドゥリスがダントツで普及していることに納得。
The fruit's size is as large as those in the shops.  It is no wonder that this variety is most dominant in Japan, given the ease in growing and the incredible taste of the fruits.

リアちゃん Leah

 タイガの変顔。今日3回目のトイレ散歩で午後4時半頃に出かけたときの写真です。オヤツも無しにタダで写真を撮られるのが大嫌いなワンコなので、こうやって顔を左右に方向変えしながらカメラを避けます。耳が後ろに行っているので、絶対に協力しないぞという意志がうかがえます。

We went out for a quick walk, for the 3rd walk of the day, at 4:30p.m.  I caught Taiga's funny face, as she was trying hard to avoid the camera.  Without the incentive of treats, she is totally uncooperative.  With her ears fallen back, I can see she is determined.


しょうがないので、帰宅してから玄関ドアに括り付けて撮影。
So, after returning home, I tied her to the door to take better photos.

玄関前の食用菊の開花が近づいています。これは「もってのほか」。嬉しいことに、花の色が今年初めて間違いなくピンク色になりそうです。いつもなら、濃いめのピンク花で買った苗が2年目以降になると白っぽい花になるので、毎年買い足していました。なので今ある「もってのほか」は過去4年くらいに渡り買ってきた苗が宿根したものです。でも、これくらいの色なら、今年は買う必要ありません。写真が随分とボケていますが、夕方の薄暗くなりはじめたときにカメラがわざと明るく調整したのかも。
The chrysanthemums in front of the porch are getting close to flowering.  These are edible varieties but they are pretty enough to be ornamental.

こちらは黄色の花の「松風」。もってのほかよりも花柄が大きくて存在感があります。

食用菊を眺めながらニヤニヤしていたら、タイガが珍しく声を出したので前の道を見たら、ジャーマンピンシャーのリアちゃんが散歩から帰ってきたところでした。門にへばりついて私たちに「出てこい」の催促。
As I was looking at the flowers, Taiga got excited having sensed the approach of Leah, my neighbour's German Pinscher.  She is back from her walk in the park and wants me to come out.

門を開けたら飛びついてきました。
She is so excited to see me.

大興奮ですが、声を出さずに興奮。
She is silently excited (i.e. no uttering of voice).

タイガがリアママにおやつを催促している間も、私の方を見たまま。
Taiga asking Leah's mom for a treat.  Lear continues her focus on me.


おやつをもらったタイガと門の内側に戻っても、まだこちらを凝視して動こうとしません。何ともカワイイ❤
Even after Taiga and I got back inside the fence, Leah's eyes were locked on me.  I feel loved!

2023年10月20日金曜日

公園で At the park

 今日は朝から異常に暑い一日でした。公園ではキンモクセイの花が散り始めていました。

It was an unusually hot day throughout.  Flowers of the fragrant olive (Osmanthus) were already falling off.


陽だまり広場で会った初対面の柴犬。1歳のももちゃん。遠くから見ると顔が男の子のようで、よく他の飼い主さんたちにも間違われるそうです。
A new face - female Shiba Inu, one year old, named "Momo".  From a distance, Momo looked like a boy.  Her mom says that many people make the same mistake.

年齢の割には怖がらずにタイガを遊びに誘っています。タイガは年甲斐もなく背中の毛を逆立てて、尻尾もピン。
In spite of her age, she challenges Taiga for a play.  Taiga takes the invitation with her hair standing on the back, and her tail upright.

でも、ももちゃんに足を掛けられても怒ることなく相手をしていました。
Momo plays the dominant part and Taiga goes along with it.
ももちゃんの顔は、これぞ柴!という感じ。お稲荷さんを連想してしまいます。
Momo's face looks like that of a fox.

けやきの林へ向かう道は、ほんの少し黄葉が始まっているようです。写真では早朝の清々しい景色に見えますが、実際は暑かった。
The deciduous trees are starting to turn yellow.

珍しい子に会えました。
A very rare meeting - 

アメリカンコッカースパニエルだそうです。イギリス系の、いかにも猟犬の雰囲気のとは違って見えます。ただし、犬はトリミングのスタイル次第でがらっと外見が変わりうるのも事実です。
an American Cocker Spaniel.  He looks rather different from the English cousin.  However, dogs can look remarkably different depending on the style of trimming.

この子はボーダーの子犬で生後数か月だそうです。成長するとブルーマールのようになるのでしょうか。二人で4頭連れなので、私はてっきりプロのドッグウォーカーの人たちかと思っていましたが、全部家族だそうです。
This little one is a Border Collie, only several months old.  Will he grow up to become a blue merle type?  A young couple were walking with these 4 dogs and I thought that they were professional dog walkers - it turned out that these pooches were their family members.

かえりしな、脚のストレッチ運動をしているお爺さんがいて、そのすぐそばでカラスがじっと止まっていました。いつもこうやって寄って来るそうです。私がカメラを取り出したとたん、よそ者に驚いたのか向こうへ移動してしまいました。
An old man was stretching his legs and a crow was perched nearby.  Apparently, the crow comes to him every morning when the old man starts his exercise.  When I took out my camera, the bird hopped away.  Sorry!