今朝は良く晴れていてけっこう暑かったので、つい最近の寒さが恋しくなったほどでした。
A beautiful morning for a walk in the park.
ドッグラン横の林では、雨後のキノコが沢山生えていました。公園は朽ちた枝や腐葉土のおかげで様々なキノコが生えてきます。
Mushrooms have sprung up in the woodland next to the dog park, after the recent rains.
ランに入ると早速フレンチのトラ君が近づいてきました。タイガがトラの飼い主さんに挨拶しているあいだ、ちゃっかり臭いチェック。
We went into the dog park, and a French Bulldog named Tora came to sniff Taiga as she was greeting Tora's mom.
「チェック」という軽い言葉を通り越してしつこく嗅ぎまくります。タイガのボディランゲージが心境を物語っています。耳は不快感からくるペタンコ、背中の毛も少し立っています。でも決して怒りません。
Taiga feeling rather uncomfortable but she never gets cross.
やっと普通に挨拶。
At last, a proper greeting.
しかし、この顔。憎めません。
How can I tell him off when he has a face like this?
突然、ランの奥のほうで柴犬独特の叫び声が上がりました。よく見ると、スクリームは攻撃的な態度の赤柴からのものでした。オスの柴で名前はコムギ、1歳、ドッグランデビューは最近だそうです。完全に委縮しているのはランの常連、黒柴のラムネちゃん。
Suddenly, there was a loud Shiba scream. It turns out that the aggressor, Komugi, a 1-year old male Shiba Inu, was the one screaming, the victim being Lamune, a female Shiba.
ラムネちゃんがおとなしくしているのに、コムギは威嚇しながら回りを歩きます。
According to the owners, this was Komugi's first visit to the dog park. He obnoxiously circled around Lamune.
ラムネちゃんは、ランに来てもいつも自分のおもちゃで静かに一人遊びをする子です。その弱いエネルギーにつけ込んだようなコムギの行動、という印象です。
Lamune usually plays alone with her toy even in the dog park without bothering anyone, and now she seems thoroughly intimidated.
その次にタイガにも近づいてきたので、私は興味深く観察することにしました。
Komugi approaches Taiga with his ears upright and chest puffed up.
犬は相手次第でコロコロ態度を変える生き物なので、タイガに対しては穏やかな表情になりました。
He softened his attitude soon.
ラムネちゃんの様子を見に行きました。
We went to see if Lamune was all right.
いつもは私に笑顔を見せるのに今はそんな余裕は無いようで、全身から悲しそうな雰囲気が伝わってきます。
Poor thing was still distressed and inconsolable.
諦めずにラムネちゃんに話しかけていたら、タイガの大好きなルイ君がランに入って来ました。タイガの王子様のような存在です。
Louis, Taiga's boyfriend, walks into the dog park with a princely demeanor.
さっそく挨拶に行きますが、
Taiga rushes to greet him, but
ルイ君は気もそぞろで向こうへ行ってしました。
Louis is distracted.
戻ってきたときは、オマケつき。トラがぴったりとマークしています。
Louis returns, with an appendage, Tora.
トラは未去勢のオスで、臭い嗅ぎに余念がありません。同じオス同士なのに、ルイ君は優しい性格なのでトラは遠慮なし。写真の奥ではラムネちゃんが、いつものように一人遊びしています。
Tora is an intact male and he seems obsessed with Louis, a male Belgian Tervuren. In the background is Lamune. This is how she always plays - alone.
珍しくラムネちゃんが他の子らに近づいてきました。
Lamune felt safe enough to approach us.
トラは全く無害なので安心です。
Tora is quite harmless.
ラムネちゃんの表情がリラックスしてきたので一緒に遊ぶのかと思ったら、ルイとタイガはお互いにしか関心ないようです。
Lamune hangs on looking relaxed, but Louis and Taiga have eyes only for each other.
突然、ワンプロが始まりました。
なぜか、トラもついていく。
トラがめちゃくちゃ可愛いです。
It seems impossible to shake Tora off.
トラのこの顔、
このオシリ。