今日から暖かい日が続くようなので毎日の散歩が楽しくなりそうです。ただ、あまりに日差しが強いので、朝と午後それぞれ1時間の散歩をしたあと、夜には顔がヒリヒリしてしまいました。皮膚炎とかは一切ないのですが、直射日光が苦手です。毎年、ワンコ散歩と植物の世話で春から秋にかけて日焼けしたあと、11月頃にふと鏡をみて「幽霊!」と思ってドキリとなりますが、実際は日焼けしたのが洗い落ちたあとの自分。でも毎年ぎょっとします。
散歩途中の家では大輪の真っ赤なツバキが満開でした。花は原色・大輪でハデハデが好きなので、うっとりして眺めてしまいました。
According to the weather forecast up to 28th March, the daily maximum temperature will remain comfortably above 20℃ from tomorrow. Today's maximum was 19℃, and it was just pleasant to have one hour walk in the morning and early afternoon. However, the sun must have been deceptively strong, and my face was burning in the evening. I do not have any skin conditions, but I burn easily during spring-autumn months.
As we were walking in the afternoon, I saw a beautiful camelia tree in full bloom, with large, deep red flowers. The flowers were radiant in the sun.
さらに先に行くと、違うタイプの美しいツバキ。
Further on, I saw another type of camelia flowers - just as beautiful and large.
これもハデでいいわあ。
So eye-catching.
枝の一部にはさっきの赤いツバキと同じ花が咲いています。どちらかのタイプに枝変わりが発生したのを選抜して作った品種なのかな?
There was a branch on this tree which had exactly the same flowers as those I saw earlier. Perhaps they found a bud mutation and developed a new variety? Whichever was the original variety, I love them both.
変わった松の木。葉っぱは日本の赤松の葉よりずっと長くて、樹皮はまるで巨大なヘビのウロコのよう。
A pine tree with unusual bark. The pine needles are much longer than those of Japanese red pine, and the bark looks the scaly skin of a gigantic snake.
タイガに連れられて詳しくない地区を歩いていたら、以前見たことのある柑橘の木が目に入りました。
This afternoon, Taiga took me to an area we rarely go. However, I recognised a citrus tree that I had seen a few years ago.
地球柑です。前回見たときは園芸店の苗の実のように、黄色の地に緑色のスジが入った状態だった記憶。こんなに赤く熟すものとは知りませんでした。
It is the bitter orange tree with globe-like fruits. We call this variety Chikyukan: 'chikyu' means globe, and the vertical stripes look just like longitudes. The last time I saw fruits on this tree, they were yellow with green stripes. I never knew that they would turn this red when ripe.
今回は、地球儀の経度のような縦スジは赤味が特に強く、盛り上がっています。成木にこういう実がたわわに生っていると、かなり観賞価値があります。
The stripes stand out with deeper red than the background. This mature tree with such beautiful fruits looks very ornamental.地球柑を眺めていたら、お隣の家からちょうど散歩に出て来たワンコ。ユズちゃん、4歳で、何と何のミックス犬か分からないそうです(ゴールデンとテリアの系統に見えますが)。人は好きだけどワンコには慣れていないそうで、
As I was marvelling at the citrus tree, a dog came out of the next door for her afternoon walk. 4 years old, female mixed breed named Yuzu. She looks part golden retriever and part terrier. She likes people, but not used to greeting dogs.
タイガのことは華麗にスルー。
So, she pretended that she did not notice Taiga.