2022年2月15日火曜日

公園で At the park

 公園に着いたところで久しぶりに会ったシーズーのアース君、4歳。私を見つけて飛び跳ねるように走ってきました。

When we arrived at the park, we were met by Earth, a male Shih Tzu, 4 years old.  He came rushing towards me since we had not seen each other for some time.


決してオヤツを期待しているのではなく単にペロッとしただけ。マツゲが長いです。
He is not expecting any treats from me, just overjoyed.  He has such long eyelashes.

コートを短くトリミングしてあるので、体を撫でると暖かい。これは蓑毛で覆われている和犬とは大違いです。
His coat is always perfectly in shape.  His coat being trimmed short, his body is so warm when I stroke him - very different from Japanese dogs with a double coat.

尻尾はライオンカット。いつ会っても完璧なトリミング状態なので、トイプードル並みにメンテナンス費が大変そうです。
His tail is done in a lion style.

一緒にいた子は時々見かけたことのある、プードルのアンちゃん、13歳だそうです。とてもスリムですが、骨格的にはタイガと同等なので、この大きさと年齢でこのコンディションなら非常に良好だと思います。
This is Anne, 13-year old Poodle.  She looks in good condition, considering her size.  Her body is almost the same length as Taiga's, although Taiga has a lot more flesh on her.


タイガと挨拶。
Anne and Taiga greeting each other.

そのスキにアース君がちゃっかりタイガの臭い嗅ぎ。
Earth taking advantage of Taiga being occupied with Anne.

アンちゃんがしっかりタイガの臭い嗅ぎを始めたので、緊張したタイガの背中の毛が少し立っています。
When Anne started really checking Taiga's smell, Taiga got a little tense with the hair on her back standing.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以前、スーパーで売られていた食用のゆり根。2個買って、1個は試しに植えてみましたが、そのうち片鱗挿しの方。食用の状態では真っ白だったのが、ガラス戸越しに日に当たっているうちに赤紫になってきました。触ってみるとパンパンなので生きているようです。

The edible lily's scales have turned from snow white to purplish red now.  Since I have never tried this method of propagation, I am looking forward to see what happens in the spring.

もしかして春になると下のほうで根っこが生えてくるのでしょうか。


去年、キーライム(マナオ)でライムタルトを作った際、余った実をほぐして種を取り出し撒きました。11月下旬頃に発根が始まりましたが、その後が難しかった。種は湿った用土の中でホットカーペットに温められながら発根するまでは簡単。その後、地上部に出てくる双葉が寒すぎて中々肥大しないため、種の皮を破って出て来られないというのが問題でした。殻を被ったまま双葉が腐るものが続出。そこでピンセットを使って殻を取り除こうとすると、双葉の一部が殻にくっついていて殻と一緒にもげてしまうという問題がありました。結局、満足に生き残ったのは7個で、小さな2個はそのうち消滅するかもしれません。現状、どの鉢の芽も既に双葉は終わっています。
These are seedlings from the Key limes that were left over after making a lime tart in autumn last year.  Currently, 7 good ones and 2 iffy ones.  
It was easy to get roots since the seeds were in the moist soil which was warmed by the electric carpet underneath.  However, when the cotyledon came out, they would not grow as expected - the air above the ground was too cold for them even with the electric carpet.
This result does not bother me very much since I only need one good potted plant to grow.  Therefore, I will keep 2-3 strongest ones eventually.  At any rate, the most vulnerable stage is over and the seedlings will grow strong once the weather turns warm in April.

これは大丈夫そう。

この鉢の左のはそのうちリストラになると思います。双葉が両方とももげて、その後に出て来た本葉が3枚。双葉の栄養をもらっていないので弱弱しいです。

この鉢の左のも同じく双葉なしで成長したもの。

この鉢のはどれも元気そうです。発芽の時期がこれらの苗にとって最も危険でしたが、それを乗り越えて2月中旬になったので一安心。4月以降に暖かくなればグングン育つでしょう。