2020年7月11日土曜日

公園で At the park

よほど暑くならないと雨戸を下ろさずに寝るので、今の時期、朝は明るくて寝ていられません。さっさとシャワーを浴びてドッグランに着くと、まだ7時過ぎなので誰もいませんでした。
タイガは「ヒマー.....」という表情です。
It was just after 7 a.m. when we arrived at the dog park - absolutely no-one else in sight.  Taiga was bored.

そこへサモエドのオモチちゃん、1歳8か月が到着。飼い主さんが出したボールで遊んでいたのですが、タイガは「いいカモが来た」とばかりに狙っています。
There arrives Omochi, 1 year and 8 months old, female Samoyed.
As Omochi plays with the toy that her mom gave her, Taiga eyes her like a predator.

最初はオモチちゃんに無視されていましたが、
At first, Omochi ignores Taiga.

面と向かって行きました。オモチちゃんもプレイバウで迎えてくれます。
When confronted by Taiga, Omochi responds with a play bow.

オモチちゃんのほうがエネルギーありそうです。
Omochi seems to have more energy than Taiga.






私のカメラでは捉えられませんでしたが、オモチちゃんはキツネのようにピョンピョン飛び跳ねて攻撃の手法を模索しているようでした。
Omochi jumps around Taiga like a fox, trying to see how best to attack her.




いったん止まって睨み合い。
A pause and a stare,
followed by more play.


最後は競うようにオモチちゃんママに甘えていました。楽しい記憶を残して別れたので、次回もまた積極的に遊べそうです。
Finally, both of them snuggled up to Omochi's mom.
We left the dog park with a good memory.


帰りは上の売店のある広場を通りました。タイガが子犬のころ、高いところを怖がらないように植栽の周りのレンガの上をぐるりと回るとオヤツを与えていたので、今でも自分から飛び乗ります。一周したあと、無言でオヤツを要求して動かなくなりました。
At the upper part of the Johoku Park.
Taiga thinks she has earned a treat by walking on the top of the brick circle around the flower bed - a habit she picked up as a puppy.

んったく、もう。しょうがないので私も横に座り込んで一休み。
As she demanded a treat in silence and wouldn't budge, I had to sit down with her.
涼しい風が吹いて心地よかったです。
We enjoyed the cool breeze of the morning.



昨夜、YouTube で見た映像ですが、イタリアに住む日本人の主婦が収穫直後の大量のスモモを使ってジャムやジェラートを作るデモをしていました。そのスモモが、小粒のものはミラベルそっくりで、大粒のはレーヌクロードに似ていました。そこで、今朝になってうちの苗をチェック。ミラベルはまだまだ固いけど、レーヌクロードが1個だけ黄色っぽくなっていました。それを取って
Greengage - just one fruit turning pale.

他の実と比べると、色の違いが分かります。
See the difference?

この実だけ早く色づいていた原因:連日の雨による裂果のようです。虫に齧られたり裂果したりで実が痛むと慌てて熟すような現象が見られます。
The cause of the early ripening is the damage to the fruit from continuous rain.

ブルームを洗い落としてみると、まだらに青々しています。
綺麗な部分を切り取って味見すると、甘くて美味しかった。レーヌクロードは葉っぱや樹姿はプルーンのように見えますが、試食した印象はスモモでした。
The damage aside, it tasted very sweet.

2020年7月10日金曜日

彩の姫試食 Tasting the plum

今朝も雨。イチジクのビオレッタとブラックベリーのトリプルクラウンが、ほぼ熟していてアリがたかっていたので収穫しました。いずれも今年の初果です。
Violetta fig and Triple Crown blackberries were almost ready for eating, and ants were crawling all over them in the rain.

昨日の彩の姫(手前)は、たったの2個でも台所で良い香りを放っていたので、もう追熟ができたようです。イチジクは枝に付いていたときはもう少し柄が長かったので、小さくて丸い果形と相まって、まるでCSIの解剖シーンで取り出された眼球のようでした。
The 2 plums from yesterday (front) are also ready for tasting.

追熟完了の証:果皮が簡単に手でむけます。
Plums ripen off the tree and when they are ready, you can peel the skin with your fingers.

食べる前に糖度を測ってみたら、大きいほうがより甘くて15.7度ありました。果肉が柔らかいので齧ろうとすると果汁がどっと出るので、一気にほうばりました。甘い、美味しい!初成りでこれなら、3年後以降が楽しみです。今のところ雨による裂果が無いのもうれしいです。
The sugar content: 15.7°Bx
Very sweet with lots of flavour


最近、手作りスイーツを食べ過ぎだったので、ジミにライ麦パンを焼きました。
Too much sweets recently, so baked Rye bread
風味は、良く言えば素朴で香ばしい、悪く言えばドロ臭くて中世の味。でも、胃腸の掃除にはライ麦やグラハム粉入りが一番です。

2020年7月9日木曜日

彩の姫 Plum 'Saino Hime'

今朝も雨。雨で服を着せられることが嫌いなタイガはトイレ散歩を待てるらしく狸寝を決め込んでいたので、庭の様子を見ることにしました。

昨日まで青々していた彩の姫が、何と2個も袋の中で落ちていました。3個かたまって生っていたのを、流し台の野菜クズを集める袋(園芸目的にのみ買っています)でしっかりガードしておいたので、野鳥のイタズラには会わずに済んだようです。そのかわり、オセージが熟し次第、ヒヨに突かれています。私が庭に出ると、しっかり目を合わせながら飛んでいきます。
'Saino Hime': I bought the plant last autumn and it is already fruiting.
Two out of 3 fruits had fallen during the night.

落果した2個を袋から取り出して、開いたところはホチキスで止めておきました。
栽培初年度にして収穫! 鼻を近づけるとほんのり良い香り。しかも、とても美味しい品種だそうです。自家結実してかつ豊産性なので、何で今まで苗を買ったことが無かったのだろうと悔やまれます。
They ripen off the tree, so I shall wait for 3-4 days at which time the skin should be deep red.

ブルームを取り除いて、大きい方の実を量ったら85gでした。幼苗の初成りなので私としては満足です。3、4日追熟させて赤くなったら試食するつもりです。
The larger fruit weighed 85g - a mature tree would produce fruits weighing 100-120g.

去年の冬に取り寄せた食用菊3品種のうち、8 - 9月が開花時期とされる「金からまつ」の蕾が膨らんできました。真ん中の咲き始めた花には、連日の雨で黒い汚損が見られます。梅雨後の8月に咲いてくれると理想的です。
Edible chrysanthemum: early-flowering variety (normally August-September)


もたもたしているうちに雨がいったん止んだので、タイガを引っ張って公園へ。まったく世話のやけるワガママなオバサン犬(7歳)です。
As the rain halted, we rushed to the park.
Good job we came home soon because it stated to pour down just as we got back.

2020年7月4日土曜日

ティラミス Tiramisu with chocolate sponge


ティラミスを作るためにチョコレートケーキのスポンジを焼きました。通常のティラミスはフィンガービスケットを使うのですが、私はあのネットリした食感が好きではないのと、チーズケーキ系はチョコレート味の方がより相性が良いと思うからです。
Baked a chocolate spongecake, instead of ladyfingers.
I prefer the combination of mascarpone and chocolatey taste.

スポンジが冷めたところで2枚にスパッとスライス。何とも綺麗な切り口ですが、

それはこの↓ 小道具のおかげです。厚みの調節が5段階で可能なので、かなりの優れものです。
Slicing is made easier with these gadgets.

ティラミスといえばマスカルポーネチーズですが、YouTubeで作り方のデモをやっているのを見て自分で作ったのが左側。右のはスーパーで売っている普通のです。どちらも250g入り。
I found a video on YouTube on how to make your own mascarpone.
The one on the left is homemade.
自家製のは冷蔵庫で一晩休めておいたらバターのようにカチカチになっていました。風味もチーズというよりはバターです。怖いので自家製のは料理に使うことにして、右の信頼性のある方を使うことにしました。ホイップした生クリームと混ぜます。
The homemade one became hard as butter after resting overnight,
so I decided to use the reliable store-bought one on the right.
Mix softened mascarpone with whipped cream.

卵黄3個でサバイヨンを作ります。熱湯に当てながら、溶液がごってりするまでかきまぜたものです。
Savillon sauce, made over simmering water.

サバイヨンとマスカルポーネを混ぜて、泡立てた卵白と混ぜます。
After mixing Savillon and mascarpone, fold in the whipped egg whites.
これでチーズの部分は出来上がり。
The cheese mixture is done.

容器に目いっぱい入れます。
Fill to the brim.

この状態で冷蔵庫で6時間以上休ませます。
Leave in the fridge for 6 hours or more.

待ちきれなかったので5時間後に出して、ココアを振るって完成です。
But I couldn't wait any longer after 5 hours.
So I took it out of the fridge and sprinkled the top with cocoa powder.

夜の9時過ぎですが、デザートスプーンで少し取り出してみました。
It is after 9 p.m., so just a tiny portion.

ティラミスはゼラチンを全く使わないものなので、チーズの部分がドロッとしています。

スポンジにコーヒーをしみ込ませるとき、ラム酒も(ドバッと)入れました。

一口ためし。チーズの部分は口の中で泡粒が潰れるような食感で、いかにもゼラチン無しのテクスチャーです。そして、チョコレートスポンジにしみ込んだコーヒーのほろ苦さとラム酒が何とも言えない組み合わせです。
I added lots of rum to the coffee with which I soaked the chocolate sponge.
I prefer this way, instead of adding rum to the cheese mixture.

正に人を堕落させるようなスイーツ。
It is decadent!


外は雨で退屈したタイガ、ふて寝中です。
It rains everyday and Taiga is totally fed up.
恨めしそうな目。名前を呼んでも振り向きもしません。

タイガの目線はいつも斜め後ろの家の塀。この家のネコたちがブロック塀の上を通るのを見るたび興奮します。以前は結構私に懐いていたのに、タイガを迎えてからはすっかりネコたちに嫌われてしまいました。その家の周りを囲むように生えている雑草のような低木ですが、梅雨になると綺麗な花を咲かせます。

新しいインターフェースが機能しません Trouble with Blogger new interface

7月から新たなインターフェースがデフォルトになりましたが、機能していません。 写真をアップロードするクリックの場所が表示されていません(他にも多々問題があります)。 相性が良いように、IEではなくGoogle Chrome から入っても使えません。 なお、従来のインターフェースのほうが良い人は元のままでも使えるというオプションがあるそうですが、 従来ので写真をアップロードすると文字が連なっているだけで画像になりません。 The new interface in place as of 1st July 2020 is not working. I cannot find the button to upload photos (though this is not the only problem). In case it was a matter of compatibility, I have opened the Blogger via Google Chrome, instead of IE, but there is no difference whatsoever. For users who prefer the old interface, Blogger says we can still use the old one BUT THIS IS NOT TRUE! When I upload a photo, I can only see alphabets.