2017年12月16日土曜日

公園で  At the park



今朝、タイガと私が公園に着いたときはまだ真っ暗でしたが、タイガがフンフン鼻を鳴らして警戒していました。よく見ると、地面に横たわる黒い人影がありました。この寒いなか、凍死の危険もあると思って近づくと、どうやら一人ではなさそう。カップルだったらお邪魔虫になるだけだ、とも思いましたが、カップルだって凍死するかもしれないと思いなおして「大丈夫ですか?」と声をかけました。するとその人影が起き上がってきたので、母親と中学生くらいの娘のようだと分かりました。私の問いに答えて「すいませ~ん、流れ星の観察をしているうちに眠ってしまいました。」とのことでした。後でチャンプの飼い主さんから聞いたのですが、昨夜は、何やら有名な流星群が見られる夜だったそうです。


そのうち、チャンプとヒナちゃんが到着。タイガは落ちていたおもちゃの破片をくわえて見せびらかすものの、断固として独り占めしたそうです。
Taiga has found a broken toy but doesn't want to share it.



それではつまらないので、チャンプとヒナちゃんがワンプロを始めました。
So, Champ (Cairn Terrier) and Hina (Kaiken)  start playing without Taiga.








タイガはおもちゃを咥えた自分をそっちのけでプロレスを楽しんでいるチャンプとヒナちゃんをしり目に、チャンプの飼い主さんに寄っていきます。
Taiga feeling ignored, heads towards Champ's owner.

尻尾フリフリして、甘える気満々。
Taiga ingratiating herself

何なんでしょう、このタイガの目つきは。甲斐犬のセールスコピーである「一代一主」というのを、タイガは聞いたことないようです。
Who says that the Kaiken takes only one master in its entire life?




その間、チャンプとヒナちゃんのプロレスは続きます。最近、チャンプはヒナちゃんの攻略法を身に着けたのか、かなり優勢な場面がよく見られるようになりました。
The doggie wrestling continues between Champ and Hina.


 Champ getting the knack of grounding Hina these days.

 こうやってヒナちゃんをねじ伏せると、
 ヒナちゃんが起き上がれないようにします。


満足した?
Had enough?

最後には皆して気持ちよく走り回りました。
Finishing the morning off by a mad race.




折り紙のリース  Origami Wreath



またしてもYOUTUBEからの真似っこです。折り紙でポインセチアをつくる映像があったので、やってみました。YOUTUBEにアクセスしたら、「クリスマス折り紙、ポインセチア」のキーワードで検索すると出て来ます。アイディアをシェアしてくださった作者のかたに感謝します。薄暗いリビングで写真を撮ったので、色が変に映ってしまいましたが、暗い緑色、暗い赤、朱色の3色です。


Poinsettia made with origami




材料となる紙は単色のものが必要ですが、これは百均で売っていなかったので通販で取り寄せました。サイズは、15cm四方、11.8cm、7.5cmの3種類です。花の構造はみな同じですが、最後の7.5cmの紙はさすがに私の手では小さすぎて苦戦しました。折り終わると、あり得ないくらいに小さいものができます。



これらの3種類を作ったら、白い舌のように出ている部分を、中サイズのを大に差し込み、その上から小サイズのを差し込みます。大サイズのにも白いベロはあるのですが、これは裏のポケットのような部分に折り込むことで、不要な部分が見えなくなるのと、強度を補強する効果もあります。
3 in one



個々の花を連結すると、これで本体は基本的に出来上がり。

 ただし、外に吊るすには強風に耐えなければならないので、ダンボール紙で補強しました。ダンボールは、スーパーが欲しい人用に出しているのを1個いただいて来ました。
reinforced by corrugated paper



仕上げにビーズを付けるのですが、百均でちょうどの大きさのを2種類みつけました。どっちにしようか迷ったあげく、両方買ってきて最終段階で選ぶことにしました。カラフルなのは糸通し穴の開いた普通のビーズ。黄色のは「BB弾」とかいうもので、悪ガキになったようなチョット恥ずかしい買い物でした。クリスマスなのでカラフルなビーズは魅力的でしたが、結局、今日のところは無難な黄色にしました。
Spoiled for choice, but decided that the yellow beads were the safest



完成したものをさっそく玄関ドアに取り付け。


正月用のお飾りの時期まで、これで行きます。



2017年12月3日日曜日

公園で  At the park


今朝は定刻に起きて公園に着くことができました。早朝はまだ曇っていたので写真が暗いです。

今年の秋頃から見かけるようになった、シェパードMixのサスケ君。今は生後7か月ですが、つい2か月くらい前まではタイガよりも小さかったのが、ここへ来て急激に体があちこちに向けて拡大して、今ではタイガより大きいです。和犬の血が入っているようで、しっぽは柴犬のような巻尾です。赤ちゃんの頃は、遠くから見て黒柴かと思っていました。

Sasuke, 7-months old, male Shiba mix

それが、最近マズルも伸びてきて、見る角度によってはりりしいシェパード風です。
As he grows, he begins to look more like a German Shepherd.



初めてみる柴の女の子2頭が草地を通りかかりました。11歳と13歳の小春ちゃんとアズキちゃんです。
Shiba females: Koharu and Azuki, 11 years and 13 years old, respectively

顔が区別がつかないほどそっくりに思えるのですが、血のつながりはないそうです。
They look identical, but not related to one another.
タイガが寄ってきても落ち着いた良い子たちで、おやつも大好きなようです。


いつものメンバーのヒナちゃんと
Hina (right) arrives.

チャンプに、久しぶりのカンタも到着しました。
Kanta (left) and Champ (right)

タイガがカンタを狙っていて、それを察したカンタが平静を装って突撃のタイミングを待っています。
Taiga (right) eyes Kanta (left).
He quietly waits for the moment to attack Taiga.

カンタは長い脚を武器に瞬発力があります。

向こうでカンタとタイガが格闘している間、手前ではヒナちゃんとチャンプがワンプロを始めました。
Hina and Champ start their doggie wrestling.

 チャンプは、ヒナちゃん相手に戦うときはいつも後脚で立ちます。
Champ has to stand on his hind legs to be equal.
 ヒナちゃんは、いつも自分の体を横向きにして、チャンプを押し付けて倒そうとします。
Hina tries to push Champ down to the ground, using her body.
 今日のチャンプはなかなか手ごわい。ヒナちゃんが押し付けてくるたびに背伸びして、潰されないように応戦しています。
Champ puts up a good fight by making himself taller.



タイガが落ちていた軍手を見つけて振り回していましたが、誰も来ないのでわざと地面に落として誘っています。チャンプが慎重に、慎重に近づいて来ました。
Taiga has found a glove and flaunts it.
As no-one came to challenge her, she drops it to make it easier.

なぜかタイガがプイっとその場を立ち去ったので、チャンプが待ってましたとばかり軍手をゲットしに行きました。
Taiga gets bored and leaves.
Champ seizes the opportunity.

今度はチャンプが軍手を見せびらかしながら他の犬を誘っています。
Now Champ wants others to come wanting the glove.

カンタと追いかけっこをしていたはずのヒナちゃんが、通りすがりにチャンプの軍手を奪い取ってしまいました。一瞬の出来事に唖然とするチャンプ。
Hina and Kanta were chasing each other, but
Hina grabs Champ's glove in passing.

カンタが追いついてヒナちゃんと軍手の引っ張りっこ。
Kanta catches up and starts a tug of war with Hina.
 お互い譲ろうとしません。
Neither is willing to give it up.


カンタはついにヒナちゃんから軍手を取り上げて、それを見せびらかしながら地面に落としました。またしてもチャンプが慎重に寄って来ました。
Finally, Kanta wins the glove and shows it off to Champ.

チャンプの飼い主さんが近づいて来たので、カンタは取られまいと軍手を咥えます。
Champ's owner comes asking for the glove.


今度はチャンプの飼い主さんと引っ張りっこ。
Another tug of war.

カンタがグーグー唸りながら抵抗するので、皆が寄って来ました。
As Kanta was growling loudly, others gathered around him.

ついにはカンタを持ち上げて軍手を没収。
The glove is confiscated.

諦めきれないカンタは背中に回ってまで軍手を狙っていました。
Kanta begging for the glove.