今日も蒸し暑い朝です。古代家の林の近くにはタイガのオヤツスポットがあるので、そこで一休み。
Another sultry morning as we walked in the park. We stopped at a place near the wooded area with a reconstructed ancient dwelling, where Taiga has designated as her treat spot.
今日も蒸し暑い朝です。古代家の林の近くにはタイガのオヤツスポットがあるので、そこで一休み。
Another sultry morning as we walked in the park. We stopped at a place near the wooded area with a reconstructed ancient dwelling, where Taiga has designated as her treat spot.
9月になっても日差しが強烈で、少しでも寝坊して散歩に出かけると暑くて干物になりそうです。城北中央公園に着くと、とにかく日陰づたいに散歩を済ませたい。
Even though we are in the month of September, it is still hot and humid. Getting up late and going to the park means facing the most unpleasant weather. So, I try to move from one shade to another.
今年初めてサツマイモを育てています。冬の間にスーパーで買って美味しかった「五郎島金時」という品種で、ネット情報を見ながら芽出しをしました。例年ならパッションフルーツのツルを絡ませている、寝室横のキウイ棚を利用しています。下の写真左の鉢植えは、7月上旬に届いた日本ナツメの大苗ですが、以来、ひこばえが3本出てきたので根元がワサワサしています。
I am growing sweet potato plants in a bag on the balcony, next to my bedroom. I kept one of the sweet potatoes I bought in the shop during winter and managed to get new shoots, thanks to the information available on the internet. Normally, I use the kiwi scaffold for growing passion fruits but I wanted to try sweet potatoes this year. The pot on the left is the Japanese jujube plant that arrived in early July. Since then, 3 suckers have come out and the whole plant is thriving.
サツマイモのツルをバルコニー側から見るとこの状態。雨除けとしても効果を発揮しています。
Looking at the sweet potato plants on the balcony. The plants are quite useful not just for getting shades, but also preventing rain drops coming into the room when I leave the glass door open.
城北公園は草刈りが頻繁に行われないので、ほぼどの草地も数十センチの草丈になっています。そのため、中型犬でも中に入りにくい状態。
For budget reasons, they do not cut the grass very often at the Johoku Park. As a result, the grass is nearly 50cm and even for a medium-sized dog, the field is very uninviting to go in.
西洋サンシュユのカザンラクは、夏は灼熱の砂漠と化する2階バルコニーで葉っぱが茶色く干からびたので庭に降ろしてありました。一旦、葉が全て無くなったあと、新たな葉が出始めています。うちのバルコニーで元気に生き延びられるのは、ナツメ、オリーブ、パッションフルーツくらいです。地中海・中東などが原産のケイパーでさえ今年は疲労気味で、花のあとの実は生らないほどです。
Kazanlak (cornelian cherry) lost all its leaves due to overheating on the upstairs balcony. Since then, it has been placed on the ground and new leaves have started to come out. During the summer, the only plants that can survive on my balcony are the olive, the jujube and the passion fruit plant. Even the caper is barely surviving this summer, although last year, it produced some fruits after flowering but not this year.
5月25日に届いた皇帝棗の現在。配達された時点で既にとても1年生の苗とは思えないくらい育っていたとはいえ、初年度からこんなに結実するとは思いませんでした。
This is the known variety plant that arrived on 25th May this year (For the sake of convenience, I will refer to it as 'Emperor' which is the name used in Japan. However, I cannot find such a name in any Chinese sites). This plant was sold as 'one-year old', meaning it was grafted last year. Considering that, it has made a remarkable progress with numerous fruits growing already.