今日の予想最高気温は21℃ということで、朝の散歩時から5月上旬のような温かさでした。公園への道すがら、すれちがう人たちがニコニコしているのでタイガも楽しそう。
The forecast max. temperature for today was 21℃, and the morning air was already as warm that of May, when we headed for the park.
今日の予想最高気温は21℃ということで、朝の散歩時から5月上旬のような温かさでした。公園への道すがら、すれちがう人たちがニコニコしているのでタイガも楽しそう。
The forecast max. temperature for today was 21℃, and the morning air was already as warm that of May, when we headed for the park.
きな粉のカップケーキを手にもって半分に割ると、きな粉の香がふんわりと鼻をつきます。
Kinako, roasted soybean flour, is a traditional and very popular superfood in Japan. When you halve the baked cup cake in half, the aroma of roasted soybeans is inviting.
タイガは朝散歩のとき、公園の方角とその反対方向の住宅街を一日おきに選びます。今日は公園の日。いつものように林の中を歩いていると、
For the morning walk, Taiga alternates the park and the residential area which is opposite to the direction of the park. Today, it was the park day. As we were walking through the wooded area,
クセのない食味で、食事の付け合わせに向くパンです。
Very light buns that are perfect with any type of meal.
朝散歩に出ようとしたら、ちょうど家の前を紀州犬のウメちゃんが散歩帰りに通りかかりました。ウメちゃんちは目と鼻の先で、ちょうどその方角へタイガが行きたがっていたので家まで送りました。
As we were leaving for a morning walk, Ume, a female Kishu-ken, happened to pass by on her way home. She lives only about 30 meters away so we walked her home.
先日届いたリンゴ苗ですが、今になってやっとUP。動画専用の新しいPCのスピードに慣れてしまうと、VAIOの動きが遅くてつい億劫になります。
These new apple plants were delivered some days ago but I am uploading the pictures only now, for the sake of record.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
うちにはもう一本、リンゴ苗があります。クラブアップルの「長寿紅」。今年の1月に売れ残りの値下げで1,000円になっていました。紅の夢の授粉樹に、と買ってしまいましたが、先日の雪の日に数個とって、一部はリンゴパイの動画に登場させました。
I have another apple plant - a Japanese crab apple. I am hoping this might become a pollinator for other varieties.
乳製品の値上がりが厳しいので、ソフトチーズのようなものを生クリームとヨーグルトで作ってケーキにしたら、まるでチーズケーキのような味になりました。タイガが大好きなヨーグルトは日常的に作っているので、生クリームでこのようなケーキができるなら少しは安上がりです。
I mixed 2 table spoons of yogurt into double cream and left it overnight, which turned into something like soft cheese, but much more solid than mascarpone. Using this stuff, I baked a cake which turn out to be just like a baked cheese cake.
甘いものばかり作っていると健康への影響が心配なので、久しぶりにご飯系をアップロードしました。パッションフルーツソースは、去年のツルがまだバルコニーで頑張っているのですが、もう手じまいにするために全部収穫したなかからのものです。
I made individual terrine with salmon and baby scallops. The passion fruit sauce was made with the fruit harvested for the last time from the plant that I grew last summer. The plant has not died yet on the balcony, but I am clearing the scaffold to get ready for the new plant that I made from a cutting.
クロワッサン生地でアップルパイを作りました。あとで思ったのは、このデザインにするなら、パフペイストリーの生地でも良かったということ。イーストが入ると、この寒い時期、生地の動きとバターの硬直化のギャップが大きいので、無駄に難易度を上げた印象。
We are coming to the end of cooking apple season now, so I made apple pies while I could. The variety I used was introduced to Japan from the US more than a hundred years ago and, in spite of all the dessert apples developed in Japan since then, this variety has survived.
この寒さでも2階バルコニーのパッションフルーツの実が完熟へと成長しています。せっかくなのでコーヒーパンとの組み合わせに利用。 果実は、去年の夏に全て収穫したあと9月に咲いた花からのものなので、半年で2度目の収穫。
I made coffee buns with instant coffee and sandwiched the cream made with passion fruit juice. The passion fruit plant is still alive on my balcony and fruits are becoming ripe. This is the second harvest after the fruits of last summer.
庭のミネオラオレンジを使ってケーキにしました。スライスの皮の部分は、砂糖を一緒にレンジにかけると苦味を感じません。これはブラッドオレンジの皮とは大違い。栽培しているオレンジの特徴をそれぞれに生かして料理に利用するのも楽しいです。
I used the Minneola oranges to make this cake. When you slice the oranges to about 2mm thickness and then microwave them with sugar, there is hardly any bitterness in the peel. This is very different from that of blood oranges.
パフペイストリー、デニッシュ、クロワッサンの生地は、バターの洪水がおこる夏には絶対扱えない代物ですが、 冬は室温でもバターが石のように固くなるので違う意味で難しいです。でも、地元スーパーが目玉商品として真っ赤に熟したイチゴを売っていたのを見て、ミルフィーユを連想してしまいました。フィリングはカスタードではなく、台所が極寒なのを逆手にとって、ムースを挟みました(夏には絶対ムリ)。
I saw beautiful strawberries in the shop and thought of making millefeuille with strawberry mousse, instead of sandwiching custard cream.
ライ麦粉とクルミを入れて香ばしいパンになりました。サンドイッチでご飯系にしても、また甘いクリームを乗せても美味しいです。
Very flavourful bread with rye flour and chopped walnuts. It can be enjoyed as a savoury snack as well as with sweet spread.
冷凍のビルベリーを使ってケーキのトッピングにしました。ビルベリーのアントシアニン含有量はブルーベリーの比ではないそうなので、行きつけのスーパーで見かけると買います(最近の物流の困難でいつも有るとは限らない)。
I made mini cakes with bilberry sauce topping. The sharp taste of bilberry is very nice and goes well with the sponge as well as the cream.