2019年10月14日月曜日

公園で At the park

今朝の早朝散歩は雨が降り出さないうちに済んだのでラッキーでした。帰宅した後は一日中シトシト降りの雨でした。


公園入口の草地で柴ミックスのサスケとばったり。
Met Sasuke, male Shiba-mix, when we arrived at the park.
 サスケはタイガよりずっと年下なのに、会うといつも自分の優位性を示そうとします。今日は都合よくサスケのほうが高い位置にいてタイガが斜面の下側だったので、サスケはタイガの頭の上に自分の顔を乗せて挨拶。
Sasuke is younger than Taiga but always tries to show off his strength.
Today, he was standing on a higher ground and, therefore, at an advantage.

タイガは不利な体勢を直そうと、お互いの頭がくっついたままでサスケの横へ移動して同じ土俵に立ちました。サスケが前足をバタバタさせています。
Taiga moves to Sasuke's side to be on an equal footing.
 サスケは脚長の大柄ですが、タイガは負けまいと一生懸命。
Taiga might be smaller but she is not going to give up easily.




その後ドッグランへ入りました。初めてみる珍しい犬種の子がいました。オランダ原産のコーイケルホンディエという猟犬だそうで、名前はクッキー君、1歳半。ぱっと見女の子かと思ったくらい優しい顔をしています。
In the dog park, we met Cookie, 1 1/2 year old male Kooikerhondje
 コートは白と茶色がくっきりした綺麗な毛並みです。
Striking red and white coat

バーニーズのベルンちゃんが到着。
Bern, female Bernese Mountaing Dog, arrives.

クッキーは大きなベルンちゃんに戸惑った様子。
Cookie is taken aback by the size of Bern.
直ぐにベルンちゃんが優しい子だと分かったので追いかけっこが始まりました。
Soon, he realises that Bern is a gentle girl and they enjoyed a good chase.
 クッキーは猟犬らしく走るのは余裕。



ベルンちゃんたちに注目して大騒ぎしていたら、いつの間にかサスケがランに到着していました。
Sasuke also arrives.
 近寄って名前をよぶと「ン?」という顔で振り向きます。
 また会えたね。


ジャックラッセルの「きょうだい」が到着。左のラフコートの子はムサシ君、7歳。右のスムースコートはラナちゃん6歳。どちらも懐っこい性格ですが、ボール命のふたりです。
Two Jack Russell Terriers arrive: Musashi, and Lana

そこへタイガの大の仲良しのエリちゃんが到着。タイガが子犬のときから遊んでもらっていて、今も会うたびに一生懸命相手をしてくれます。
Eri, Taiga's best friend, arrives.
She is a few years older than Taiga.

タイガがガン見で迎えます。
Taiga cannot wait to have a chase.


 ベルンちゃんとサスケも挨拶に来ました。
Sasuke and Bern come to greet Eri.

エリちゃんはジャックきょうだいの飼い主さんに挨拶。
Eri greets the owner of the 2 Jack Russells.
Taiga follows her around.


ウズウズしていたタイガの耳がピンと立っています。
'At last, I've got you alone.'
 追いかけっこ前の小競り合い。


 本気で走り出しました。まずはエリちゃんが追いかけて、


今度はタイガが負う番。



一休み。
Take a rest?


エリちゃんは賢い子で必ず飼い主さんの元へ戻ります。タイガは夢中になるとどっかへ行ったまま、私も全然気に掛けないで他所の子らと遊びます。
Eri always comes back to her dad after playing.

タイガが獲物を狙っています。自分では草陰に隠れて奇襲攻撃の体勢に入っているつもりでしょう。
Taiga thinks she is hiding behind a bush, ready for an ambush.
 視線の先にはまたしてもエリちゃん。シッポが上がっているので十分元気なようです。
The target is Eri, of course.
 突然ダッシュ。











ゴールデンのムギちゃんが到着。今日は随分とカラフルな服装。
Mugi, female Golden Retriever, arrives.

「ムギちゃん!」と呼ぶとカメラ目線のサービス。
When I called her name, she gave me a smile.

でも本命はボールです。飼い主さんにボールを出してもらいました。
Mugi is only interested in her toy.

早く投げてほしくて引っ張りっこ。
Mugi impatiently asks her dad to throw the toy for her.

ボールが投げられたとたん、ジャックきょうだい達も一斉にダッシュ。
The 2 Jack Russells also have eyes only for toys.


後から走って行ったラナちゃんがボールを咥えて帰ってきました。
Lana proudly brings back the toy.

また投げてもらうと、今度はムギちゃんがボールをゲット。
This time, Mugi gets it.
 ボール大好き犬のジャックきょうだい達も、ボールが投げられる瞬間を精神集中して待っています。

最後尾にいるベルンちゃんはボールには関心ないけど、ボールを咥えた子を追いかけるのが好きなのだそうです。




帰ろうとドッグランから出たらばったり会った可愛い子。あまりに小さいし動きが柔らかいので子犬かと思ったら、4歳の繁殖犬上がりの子で、今の飼い主さんご夫婦に迎えられてまだ3週間だそうです。名前はランちゃん、ヨーキーとチワワのミックスで、体重は3kgしかないそうです。
As we were leaving the dog park, we met a new face:
a 4-year old female Yorkie-Chihuahua mix, named Lan
 家庭犬になって初めて散歩をしたそうなので、まだまだ外は怖い世界なのかも。でも、たくさんの犬と接して社交化させれば、自信がわいてワンコ同士で遊ぶ楽しみもおぼえるでしょう。
Lan was recently released from a breeder and she has been with her new owners only for the last 3 weeks.  She had never had a walk outside of her cage before then!
 今はタイガの視線も避けたい心境のようです。
As Lan has not been socialised, she is too scared to look at Taiga.



その後、公園出口付近でテンちゃんとも会えました。ペットショップから迎えられた、シュナウザーとダックスのミックスで、さっきのランちゃん同様、故意に作りだされたいわゆるデザイナードッグです。
Ten, female Schnauzer-Dachshund mix, wearing one of her many dresses
 テンちゃんは衣装持ち。今日のはセーラー服です。

2019年10月13日日曜日

公園で At the park

昨夜は12時過ぎまで台風の音を聞きながらネットをやっていました。電波障害でテレビが見られないので、情報が欲しければうちの場合ネットしかありません。


一夜明けてみると、今回はバルコニーの床に置いてあった小さな鉢植えが1個倒れていた程度で、縛り付けてあった9・10号鉢の苗木は無事でした。


公園に着くと朝日が眩しいです。風景は秋のように見えても風は生暖かくて気持ち悪いほど。
A clear sky after the typhoon, but the air is still warm and humid.

陸上競技場では早朝のラジオ体操の真っ最中。
People doing morning exercise to the tune of radio music.

陽だまり広場に出るとサモエドのエミルちゃんがやって来ました。真っ白なので写真がボケて見えます。
Emille, female Samoyed, comes along.
My camera cannot capture her features since she is too white.
 タイガが大きく見えますが、実際はエミルちゃんが遥かに大柄。

ドッグランに向かうのに陸上競技場横の道を通ると、銀杏が沢山落ちていました。
On our way to the dog park, the ground was covered with ginkgo nuts.
 まるで小石をばら撒いたような風景です。
A typical scene after the typhoon




ドッグランに着くと早すぎる時間帯だったのかガラガラ。バーニーズのレックス君と、フレンチブルのサム君+一緒に飼われているスパニエル系の3頭だけでした。
Hardly anyone in the dog park - too early in the morning

レックスは生後4か月のときから成長を見ていますが、とても可愛い性格です。今は2歳近くだと思いますが、楽しそうに走るときは今でも子犬のように高くジャンプしながら走ります。タイガと一緒に追いかけっこ。
Rex, male Bernese Mountain Dog, invites Taiga to run.

 フレンチのサムがしつこくレックスにマウントしようとするので(両方ともオス)、

レックスは「帰りたい!」のアピールで出口へ避難しました。ところがサムにとっては狭い所へ追い込んだような都合のよい形勢です。あまりにシツコイので私が少しだけ介入しましたが、自分の犬ではないのでそれまで。
The French Bulldog was bent on humping Rex (both males).
Rex rushes into the gate area wanting to leave, which effectively cornered him.

レックスの飼い主さんがみんなと遊ぶように促しますが、レックスはその気分ではありません。
Rex's owner tries to encourage him to come back, but he is in no mood.
Rex simply wants to get out.

争いが嫌いなタイガも同情でやって来ました。
Taiga comes to Rex in sympathy.
 寄り添ってランのなかを見るふたり。
They both make appeals wanting to leave.



早々にランを出てテニスコート横の草地に移動。雲ひとつない青空を背景に、風で揺れる木の葉っぱがキラキラ輝いています。
I took Taiga out of  the dog park, and we had a nice rest in the field nearby.

タイガは冷たい草の上でシアワセそうな顔。午後にまた来ようね。

2019年10月11日金曜日

公園で At the park

午後3時過ぎに一旦雨が止んだので、たっぷり1時間半をかけて早めの夕方散歩に出ました。まずは柿の木広場へ行くと、甘百目の実が少しだけ色づいていました。
Went out for an early evening walk ahead of the approaching typhoon
 今年は裏年のようで去年ほどには生っていません。
Persimmon fruits beginning to ripen

柿の写真を撮っていたら、近くに住むミニピンのピン君、12歳、がやって来ました。
Pin, 12-year old male Miniature Pinscher
 公園の入り口近くの家に今ヒート中の女の子がいるそうで、未去勢のピン君は他の一切のことに無関心。
Pin, an intact male, is fixated on a female in heat,
who lives in the house close to the entrance of the park.
 He is utterly oblivious of anything else.
 ピン君の飼い主さんと私が長々とおしゃべりをしていても全く退屈しないほど、姿の見えない女の子に精神を集中したままです。一方、タイガは退屈のあまり地面をホリホリ。私が何度叱っても、抗議のホリホリ。
Pin's mom and I enjoyed a long chat, but he continues to stare at the house in question.
Taiga, on her part, was bored and kept digging the ground in protest.



しょうがないので城北中央公園へ移動。
We moved to another park.
 築山の上でポーズを取らせました。
A smile for the picture.
 帰ろうとしたら、全身で踏ん張って動こうとしない。自分が私に何等かの役務を提供したという意識のあるときは、こうやってご褒美のオヤツを要求するようになりました。
Taiga demanding a treat having posed for the camera - she wouldn't come down.
 下へ降りてハイ、おやつ。

そこへ、ラブラドゥードルのマリオ君がやって来ました。マリオ君はタイガより1月先に生まれたので6歳ですが、お互い子犬のときからの大の仲良し。
Mario, 6-year old male Labradoodle, comes along.
 一通りワシャワシャしたあとは
Mario being only 1 month older than Taiga,
they have been good friends since they were puppies.
 マリオ君の飼い主さんと挨拶。
 マリオ君は私に撫でてほしくてソワソワして、とても可愛い。