ラベル Others: その他植物、ペット、日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Others: その他植物、ペット、日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2024年1月1日月曜日

新年おめでとうございます Happy New Year!

 明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。

年末まで樹上完熟させた「石地フリー」みかんが甘くて美味しいです。昨年は裏年でしたが、数が少ない分、味が濃厚になりました。

Happy New Year!  Thank you for visiting this blog last year and I hope you will continue coming here in the future, too.


いま地元の民家の庭先でいろんなサザンカが咲き誇っています。種類が豊富で甲乙つけがたく、散歩中の目の保養になります。
We are having an unusually mild weather which makes daily walk very enjoyable.  The sasanqua trees in my neighbourhood are in full bloom.  They come into season one after another and it is such a spectacle to watch.  After the sasanquas in November to the end of January, we can look forward to camellias during January to the end of March.

2023年12月28日木曜日

正月用の花 Flowers for the New Year

 昨日、玄関の内外および門のところのタイルと壁を、ナイロンタワシと石鹸水でガリガリ掃除しました。その後、正月用に買っておいたピンクの寒菊を玄関前に置きました。

I am in the middle of the 'big clean' ahead of the New Year.  This is customary in Japan and I cannot welcome the New Year without doing it however I hate cleaning the house.  After scrubbing the tiles and walls of the gate and the porch yesterday, I placed the  pink winter chrysanthemum that I bought for the coming festive season.

開花を遅らせるために日陰に引っ込めてありましたが、どうやら正月まで持ちこたえそう。
This plant should be in full bloom over the New Year period.

慣れない大掃除で腰が痛いので気晴らしに地元JAを覗いてみました。数日前から気にかかっていた花がまだ有るか興味あったので。テーブルシンビジュームのピンク系です。数株あったのが、この1鉢だけ残っていました。しかも、数株あるうち私が一番気にっていた苗です。ラッキーと思って念のため周りを見渡したところ、
After the unusually hard work with the cleaning yesterday, I went to the JA this morning to look at the flowers.  I was particularly interested in the orchid I saw several days ago.  It was still there, although its siblings had disappeared from the shelf.  This is a miniature version of the normal cymbidium, called 'table cymbidium' for its size.  However, before I picked it up,

普通サイズ(大型)のシンビジュームが目に入りました。3株あるうち、背後にある苗に惹かれました。
I also saw these normal sized ones, which are quite large.  One of them, the one in the back, particularly caught my eyes.

これです。他の株は花茎が2本ずつ有るだけなのに、これは今咲いている2本に加え、蕾状態のがもう2本あって同じ2,000円です。しかも、あのテーブルシンビジュームより500円安い。あー、値段に影響されやすい私です。どう考えてもこちらの方がグッドバリューに思えてなりません。また、あのテーブルサイズのカワイイ苗だと、テレビの横で埋もれてしまうかも....
The other two plants had only 2 flower stems each, but this one has 2 stems with open flowers and, in addition, it has 2 stems with firm flower buds yet to open.  The three plants were all priced at 2,000 yen.  Considering everything, this plant seemed such a good value.  Also, compared with the 'table' one priced at 2,500 yen with only 1 flower stem, this with 4 flower stems would provide me with flowers to the end of March next year.  (The flowers of cymbidium can easily last a few months in winter.)

ということで、普通サイズの方を連れ帰りました。
So, I came home with this one.


この苗の後ろ側に蕾の花茎がもう1本あります。シンビは普通でも軽く1か月以上花が持ちますが、この苗は蕾つきがもう2本あるので、開花が全部終わるのは3月末頃でしょう。
As already mentioned, this plant has two stems with flower buds: one is obvious in the picture, and the other one is growing at the back of the plant.

部屋に入れるまえに水やり。シンビの場合、水を注ぐよりはこうやってバケツ水にどっぷりつけておくのが良いそうです。これを開花中は1週間に一度やるそうです。
Before I took the plant into the house, I placed the pot in a bucket full of water.  According to the expert on YouTube, this way of watering is recommended for cymbidium.  During the winter months, do this once a week.


水切りした後は居間へ移動。
After 1/2 hour, I took the pot into the living room.

うぅーん、ちょっとデカ過ぎたかも。でも、あのテーブルシンビだと存在感が無さすぎだったろうと思います。
Well, this plant may be a bit on the large side, but the 'table' version would have been obscured in the same spot.

2023年12月20日水曜日

ノコンギク Japanese aster

 ノコンギクのピンクの花が咲く品種「桃山」を買えました。以前からうちにあるのは濃い紫色の品種で、できればピンクのも欲しいと思っていました。この↓写真は咲いたときのイメージです。

I found Japanese aster plants with pink flowers being offered on the internet.  The variety I already have produce purple flowers and I always wanted the pink version as well.  The photo below is just the image of what is to come, since the flowering season is long past. However, aren't they beautiful for wild flowers?

Aster microcephalus var. ovatus

「みんなの趣味の園芸」から拝借: ノコンギク・桃山 11/8ピンクのお花...「11月の花」のアルバム-みんなの趣味の園芸733599 (shuminoengei.jp)

うちの紫のと同じく、花びらが長く花の中心が占める部分が小さいので、花びらの美しさが強調されます。また、咲き始めは花びらが白っぽく、咲き進むにつれて色が濃くなるのも同じです。

メ〇カリで個人同士の取引なので、届いた苗の状態は手作り感満載です。

I bought the plants on a site used by private individuals (sellers and buyers), so the goods that arrived really looked 'personal', instead of business like.  It brought a smile to my face.


サイトでは「2苗」という表示でしたが、4本送られてきました。感謝です。
The price was about 4 US dollars, including postage, and said '2 plants'.  In fact, she sent me 4 plants and I am so grateful.

梱包の際に根っこを湿らせてありましたが、念のためひと晩水につけて置いたら、翌朝には葉っぱがシャキッとしていました。
I left them in a bowl of water overnight and the leaves looked crispy in the morning.

地植えで冬を越せば、春までには根っこが張っているはずです。
The roots should spread well during the forthcoming winter.  I am so looking forward to seeing the flowers next autumn.


タイガは私の庭仕事を監督。
Taiga overlooking my work from her post.

この時期、野鳥のエサが少ないのか、タイガの向こうに写っている種無しスダチが齧られていました。キンカンとは違い甘い果実ではないのに、皮が薄いので突くのが簡単だからでしょうか。ちょっとショック。
One of the seedless Kabosu was partially eaten by a wild bird.  They must be really short of food in winter.  The skin of the fruits is thin and I hope they will enjoy them but, unfortunately, these are not as sweet as the seedless kumquat fruits.



種無しキンカンの「ぷちまる」は、苗を2-3年前に買って以来10号鉢のままです。今年はじめて成長を感じられる枝ぶりになりました。
The seedless kumquat has grown well since this spring.  I bought the plant a few years ago and it hardly grew until now.  This year, it has a decent amount of fruits.

まだ小粒ですが、2月頃の完熟に向けて徐々に実が大きくなります。とても甘くて美味しい品種。何年も前にぷちまる苗が一般に発売された当初、大変期待して買ったことがありますが、その当時のぷちまると今のとでは、味、実のサイズ、豊産性で別物のような印象です。いったん人気が無くなったあと、品種改良がなされたのでしょうか。
The fruits are still small but they should continue to grow towards their maturity in February.  They are very sweet, just like the normal kumquat, but these are seedless.  So, it is very nice when eating fresh, as well as candied versions.

2023年12月3日日曜日

秋の味覚 Taste of autumn

 お隣さんから甘柿をいただきました。古い柿の木で、たぶん「次郎柿」だと思います。とても甘くて果肉はしっかり硬いです。

My next door neighbour gave me these persimmon fruits from her garden.  The tree is an old one, probably planted by her late parents, and I think it is a variety called "Girou".  The fruit is extremely sweet, with very firm flesh.  Also, the square shape of the fruit is suggestive of Girou.

半割りにして、実の上側に糖度計を当ててみると、33.8度と出ました。皮の近くに当てたので、太陽の恵みで糖分が集中しているのでしょう。

Having cut one fruit into halves, I tested the sugar content - 33.8% from the top half of the fruit, and

ヘタ側の半分に当てると32.0度。断面なので、甘い箇所が隣り合わせだから同じような糖度で当然といえば当然ですが。私は山育ちなので、今でも柿は皮ごと齧って食べます。

32.0% from the bottom half.  In both cases, I tested the outer part of the fruit (close to the skin), where it was sweeter benefitting from the sun.  

Since I was born and brought up in a village near a mountain, I still have the habit of eating persimmons with the skin (people in Japan think it wild and uncouth, so they peal it with a knife before eating.).


食用菊の松風がもう終わりに近づいてきました。ブログ友の海月ファームさんから教わったやり方で、挿し木苗を作ってみようと思います。この寒い時期に花瓶刺しにしておくだけで、腐らずに根っこが出るそうです。

A blogger friend told me that you can easily grow new plants with cuttings kept in a glass of water - just like mint cuttings.  According to her, doing it in this cold weather prevents the cuttings from going rotten, so, there is no need to buy sand.


ということは、もしかしてコレ↓についても可能?花が終わったらダメ元でやってみます。失敗しても、この苗の根元には冬芽が1個出てきたので安心です。
I would like to try that method with this one, after the flower has finished.  Even if I fail, I have nothing to lose, since there is already at least one new bud coming out of the soil for next year.

そしてこの苗についてもやってみます。
And, I would like to try the same with this one, too.
私の好みからは、この花の色は薄すぎなのですが、もしかしてちゃんと1輪咲きに育てたら少しは色が濃くなるかも、と来年に期待しています(「来年に期待」は、ガーディナーの口癖)。
Although the colour of this plant is too pale for my liking, perhaps, if I adhere to the rule and grow just one flower next year, the colour might be deeper.

ねっ?
You think so, too?

2023年11月29日水曜日

黄葉 Trees in autumn colours

 今日は秋晴れ。もうすぐ師走とは思えないくらい暖かい日でした。公園のイチョウの木は燃えるような黄色で、たぶん今が最も綺麗な時期だと思います。

Another warm and fine day and it was really hard to believe that December is only a few days away.  The ginkgo trees are probably at their peak in terms of looking beautiful.

「城北公園通り」からの入口にあるイチョウ並木道。
One of the entrances to the park, where there is an avenue of gingko trees.

黄葉の時期は、古代家の周りの林が一番気に入っています。
For enjoying the trees in autumn colours, the wooded area near the reconstructed ancient dwelling is my favourite.


======================

今朝、スーパーからの帰りに覗いたJAで、見てはいけないものを見てしまいました。厚物の菊です。数種類の花色の苗が売られていて、咲き始めた2週間くらい前から意識していたのですが、今朝見たら満開で一層美しく見えました。しかも、満開になっても売れないからか、税込み500円に値下げされていました(以前は600円)。
On my way home from the supermarket this morning, I saw what I shouldn't have seen.  A large chrysanthemum flower in full bloom.  I have been aware of several such plants of various colours since 2 weeks ago, as the flowers were starting to open.  Today, I found that they had reduced the price to 500 yen (less than 4 US dollars).  With the flowers fully open, the seller must be in a hurry to clear the shelf. 

この美しい花をつくる技術がたったの600円だったこと自体あきれていたのに、値下げされた今、買わないと申し訳ないような気分になりました。花は直径20cmほどの大輪です。
Originally, the price was set at 600 yen and I was appalled to think that the skill to produce this beautiful flower was considered that low.  Now that it was reduced to 500 yen, I felt sorry and sad for the grower.  So, I bought one of them.  The flower is about 20 cm in diameter and really beautiful.

斜め上から見たとき、周りのほつれた花びらもなんとも言えない風情。

今年の春に買ったピンクの花も、ちゃんと育てればこの黄色の厚物のようになるべき品種です。来年こそはきちんと育てます。
The pale pink variety I got in spring this year should have looked like this yellow one, had I been strict enough to follow the rules.  I hope to take care of them properly next year.

2023年11月28日火曜日

庭の様子 Misc.

 タイガは昨日の夕方散歩で、枯草の中からワンコのウンチを掘り出して食べてしまいました。その影響か、今朝はゲリピー。早朝散歩から帰ったあとも落ち込んで、家の中に入ろうとしませんでした。そこで、私は庭の様子を観察。

Taiga had a diarrhoea this morning, after digging out and eating a dog's poop out of fallen leaves in the park during the evening walk yesterday.  When we came home after an early morning walk, she did not want to go inside.  So, I stayed with her and took the opportunity to check the plants in my garden.


今年の2月頃に南高梅の枝を2か所、地植えスモモのエレファントハートに接いでおきました。接ぎ木が下手な私にしては良い結果となり、夏の間にグングン育ったのできめ細かく剪定して小枝をたくさん出させました。かなり充実した枝になったので、来年用の花芽が着いているような気がします。南高は自家結実性が低いそうですが、斜め前の公園には私が植えた南高の隣に誰かが植えたもう1本の梅があって、どちらも毎年鈴なり。相性が良さそうなので、将来は梵天を持って行って花粉を採取する予定です。
I grafted ume scions in two places on the "Elephant Heart" plum tree in February this year.  This ume is a variety called "Nanko" and produces superior quality fruits, ideal for making ume pickles.  Both scions grew fast and steady during the summer months and I had to prune the new growth often.  Thanks to that, I think the small branches became mature enough to have potential flower buds for next spring.  

今年の春に幼苗で買った、国華園生まれの厚物の菊が咲き始めました。予想よりもはるかに淡いピンクです。来年こそは心を鬼にして、本来あるべき姿の1本立ちの1輪咲きに仕立てるつもりです。また、菊専用の肥料も買ってやります(今年は果樹用の配合有機肥料でした)。
The chrysanthemum plant I bought in spring this year has started to bloom.  This is a variety that should have just one stem, and one huge flower, but I was not determined enough to follow the rules.  As a result, it has 3 stems with several medium-sized flowers on each.  Next year, I will be strong enough to stick to the rules that are prescribed for this variety.

ミカン「田口早生」は現在、カラカラオレンジに高接ぎした枝1本だけになっています。じょうのう皮が気になる品種なのと、大実になりがちで味が薄まってしまう傾向がありました。対して、「石地フリー」は薄いじょうのう皮とオレンジのような濃厚な味、しかも一番美味しくなる時期が田口と同じ12月下旬なので、これからはミカンは石地で正月を迎えるつもりです。この枝は本体のカラカラよりも勢いがあって、夏から秋にかけて枝の間引きが大変です。
I used to grow a tangerine called "Taguchi" but now it exists only in this branch, grafted onto Cara Cara orange tree.  This branch is so vigorous that it could overtake the host tree if I do not control it by frequent pruning.  Taguchi's fruits are very large and the taste is not as strong/sweet as oranges.  Since I have another tangerine that ripens at the same time as Taguchi, but with much stronger and sweeter taste, having this one branch will suffice.

これが継ぎ目。いつまでたっても接ぎ木は上達しません。今年の春に柑橘類は6か所、地植えのものに高接ぎしましたが、すべて枯れました。ほとんど恐怖症になって、秋の接ぎ木シーズンを逃してしまったほどです。
This is the grafting point.  As you can see, I am not good at grafting.  I tried to graft citrus scions on 6 branches in spring this year, but all of them died out.  After that, I was so scared of failure that I missed the grafting season this autumn.

2023年11月16日木曜日

朝散歩 Morning walk

 今朝、公園へ向かう途中で、ジャーマンピンシャーのリアちゃんを見かけました。いつものように頬被りをしていましたが、今朝は私たちと会ったときの反応が微妙に違っていました。ママによると、耳が薄っぺらで頬被り無しでは切れてしまうので、ああいうファッションを続けていたのですが、それが悪化して遂には壊死が始まったので、断耳の手術をしたばかりだそうです。そのため他所のワンコに会うと、今は少し自己防衛的になるそうです。早く元気になって、またタイガとじゃれて欲しいです。

On our way to the park, we ran into Leah, my neighbour's German Pinscher girl.  She was wearing her usual head gear but her attitude was slightly different from her normal boisterous greeting.  According to her mom, Leah's flimsy ears started to go necrotic and she had to have her ears cropped a few days ago.  As a result, she gets defensive when meeting other dogs on the street.  I hope she will recover soon.


公園に着くと清々しい青空で、人気の少ないのがもったいないほどでした。
Hardly any people in the park on such a beautiful morning - what a pity.

いつものコースをぶらぶらしていると、
As we were enjoying our usual walking course, 

近所のホワイトレトリーバーのオモちゃんが通りかかりました。
my neighbour's White Retriever caught up with us.
まだ若くて大柄、元気いっぱいの子なので、タイガは引き気味。
Since she is much younger than Taiga with lots of energy, Taiga tends to be reserved.

オモちゃんが去ってからも森林浴を楽しみました。
After parting with her, we continued to enjoy our walk through the woods in peace.

===============================

夕方ちかく、スーパーの帰りに地元JAを覗いてしまいました。そこで見かけたのが、また新たに入荷した食用菊の「もってのほか」ですが、今日のは今まで見たことない大きな花柄でした。そこで、つい、ひと苗。
I made a mistake of looking into the JA this afternoon, on my way home from the supermarket.  I saw an edible chrysanthemum plant with unusually large flowers.

左の苗が今日の買い物。右のは先日のもの。
The one on the left is today's find, and the one on the right is from a few days ago.  The flowers on the new plant are much larger than those of the previous one.

黄色の食用菊は、奥から「松風」、手前の濃い黄色のは「かなわ」。きょうの「もってのほか」との色のコントラストも気に入っています。来年以降もこんな大柄に咲くとうれしいなあ。
I love the colour contrast between the yellow edible chrysanthemums and the new one.  I hope the flowers on this new plant will be just as large in next season onwards.