ラベル Others: その他植物、ペット、日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Others: その他植物、ペット、日記 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2024年5月10日金曜日

食用菊 Edible chrysanthemum

メ〇カリで購入した食用菊です。(写真は出品者様の許可を得て掲載しています。)
A new variety of edible chrysanthemum that I bought on the internet from a private seller.  I have never seen this type of edible chrysanthemum flowers before and I am so excited to have got it.


食用菊でこのタイプの花は、今まで見たことありません。去年の秋に、念願だったノコンギク「桃山」の苗を購入した際、食用菊のページでこの写真を見て以来すっかりとりこになりました。「24年の春になったら再度出品されるかも」と思い、毎日2,3回アスクセスしてチェックしていました。その苗が、今日届きました。なんと、A4サイズの郵便物。



開けてみると、随分と大きな苗です。出品ページでは「10本」という表示でしたが、実際には15本も入っていました!大感謝です。茎は非常に太くて、地上部が25 cm 超えに育っています。

これはあくまでも私個人の印象ですが、この苗は本来は中~大輪の鑑賞用としても扱える品種かもしれません。なぜそう言うかというと、去年の秋に買った厚物の黄色い菊は、花びらを試しに生で食べてみたら甘くて美味しく、苦味・臭みが全く無かったので、食用菊として通ると思ったからです。なので、この苗のうち1本は厚物として仕立ててみるつもりです。こんなに沢山の苗があると、もう、畑が欲しくなります。次回の区民菜園の区画に応募しようと思います。
これで、うちには食用菊がピンク系で「もってのほか」、黄色系で「松風」、「かなわ」、元厚物、そして今回の苗になりました。実際には、開花するともったいなくて、ほとんど食用に利用していませんが、菜園の広さで育てればちゃんと食用にできます。
「もってのほか」に関しては、同じ品種名でも花の外観にバラツキがあるようで、うちには2,3種類あります。この他に、過去に延命菊や「かきのもと」と呼ばれる類似した品種を育てたことがありますが、ピンク系では「もってのほか」が一番好みです。
The plants are quite grown (longer than 25 cm above the roots) with healthy roots.  On the sight, the seller said '10 plants' but, in fact, she sent me 15 of them.  


今日は真夏日に近い暑さなので郵便物は熱をもっていましたが、苗を冷たいバケツ水につけて冷やしたら元気が出てきました。
The weather was extremely hot today and the plants were looking a bit tired.  So, I put them into a backet of water, and they will stay like this overnight until I plant them tomorrow.

ひと晩この状態で吸水させて、明日、植え付けます。ありがとうございました!

2024年5月3日金曜日

朝散歩など Morning walk etc

 今朝は5月らしい清々しい朝でした。公園事務所前の広場では、ささやかな鯉のぼりが微風になびいていました。ほんとに、ささやか。

A beautiful morning for the first day of the Golden Week holidays.  In front of the park management office, they had a line of carp kites that symbolise people's wish that children will grow healthy and strong.


いつも通る広場のアオギリ(写真のど真ん中)。

My favourite tree in the park - in Japanese, it is called Aogiri meaning green paulownia tree.  It is not a real paulownia but the leaves and the way it grows resemble it.  

Firmiana simplex


葉っぱが出始めたばかりなので名前の「桐」には未だ見えませんが、堂々とした姿が好きです。
When the leaves are fully spread out, the tree will look magnificent.

離れたところからでも幹や枝が青っぽく見える理由は、これ。写真は幹の樹皮ですが、苔ではなく本当に緑色だからです。
The bark of the tree - this is why we call it 'green' paulownia.

公園横の家では黄バラが満開でした。毎年の開花を楽しみにしています。
The rose bush of a house close to the park was in full bloom.  



============================

近所のJAを覗いてみました。連休初日なので珍しく人出が多い。
I looked into the JA near my home.  There were more people than usual thanks to the holidays.

珍しいものを見つけました。八重咲きピンクの宿根性カスミソウです。真っ白の八重咲きならよく見かけますが、ピンクは珍しい。
I saw a shelf of gypsophila plants with double pink petals.  You can easily find white ones but the pink variety with double petals is very rare in Japan.

ということで、一鉢持ち帰り。ついでに夏の定番ハーブ、イタリアンパセリも。
So, I brought home one of them, together with a pot of Italian parsley for the summer.

育て方を調べてみたら、宿根カスミソウはアルカリ性の土を好むそうなので、苦土石灰を混ぜ込んで用土を準備しました。一週間ほど寝かせたあとで10号鉢に植え付ける予定です。
At home, I looked up about how to take care of the flower.  It seems that the plant needs alkaline soil.  I prepared it with magnesium lime, which I will leave to rest for about a week before I plant the flowers.


2024年4月24日水曜日

今日も雨 Raining today again

 昨日、今日と雨が降って寒いです。特に今日は久しぶりに居間のホットカーペットをオンにして過ごしたほどです。タイガは外に出してもらえなくて、テレビの前でフテ寝。加齢で2階のケイジまで行くのが億劫になったようで、テレビの前に敷いた毛布の上で寝る毎日です。

It has been raining since yesterday.  Today was particularly cold and I had to turn on the electric blanket in the living room.  Taiga is not allowed outside on a rainy day and spends most of the day sleeping in front of the TV.  Since her legs are not as they used to be, she no longer goes upstairs to her cage in the bedroom.


生あくび?ワンコのあくびは、猫ほどの徹底的に大口を開けるようなあくびではありません。
When I tried to kiss her on the cheek, she started to yawn (perhaps to ward off my approach?).

雨のなか、シラーとコオズ系ニオイエビネが咲き始めました。このピンク系のニオイエビネの香は、以前は古風な白粉ふうの香と思っていましたが、今年はほんのり柑橘系が加わって、とても上品な香です。
Scilla and another Ebine orchid starting to flower in the rain.  This Ebine has an elegant fragrance which I could smell from the distance as I was taking the photo.

寒いせいか、一足先に開花したエビネが長持ちしています。手前のは、オクで個人の方から買った芳香性のエビネ。向こうにあるのは
Thanks probably to the cold rain, other Ebines, which started flowering several days earlier, are lasting well.  The one in front is another fragrant variety that I bought from a private collector.  The one in the back 

普通のエビネで、今年は花茎が3本になりました。年々株が太って、他に花がついていない芽が4本出ています。
is a common Ebine.  This has grown well over the years.  The flower stems have increased to 3, and there are also 4 other leaf shoots without flower stems.

ローガンベリーのワイマテが咲き始めています。うちにあるベリーの中で最も早生の品種です。
The loganberry 'Waimate' from New Zealand has started to flower.  This is the earliest flowering/fruiting berry in my garden.

2024年4月18日木曜日

ランの花 Orchids

芳香性エビネランが咲き始めました。苗が充実したのか、今年は去年よりも香が強いです。花の形があまりエビネランっぽくないところも気に入っています。

Ebine (Japanese Calanthe) orchid with fragrance: as the plant has matured, its fragrance has become strong.


向こうに見える地植えのは、ネットショップで買った普通のエビネランです。

The yellow flowers at the back of the photo are common Ebine that are very hardy.

花茎が今年は3本に増えました。始めから地植えでも病気にかからず強健です。上の黄色のと薄紫色のコオズ系匂いエビネは鉢植えですが、休眠期に入ったら地植えにしようと思います。

This plant has been in this spot for several years and, this year, the flower stems have increased to 3.



去年の暮から今年の正月にかけて買ったシンビジュームは、もう終わりに近づいています。もう1株の濃いピンクの花のは既に花茎を取り除いて庭に置いていますが、半日陰でちょうど良いのか葉っぱが青々してきました。

The cymbidium flowers that I bought at the end of last year are nearing the end of their season.  The plant with deep pink flowers has already been readied for the coming growth season and resting in the garden.  These two will follow soon.


この黄色の花の株は、購入当時の花茎は終わっていて、当時短いツボミの茎だったのが育って今開花中です。

These two flower stems were just tiny shoots when I bought this plant, growing next to the original flower stems that were gorgeous.

この株も購入時は短いツボミの茎が2本出ていたのが、今は下のほうに咲いています。

The tall flower stems are original ones, whereas the flowers at the bottom of the plant are from the tiny flower bud stems at the time of purchase.


2024年4月13日土曜日

初夏の気分 Feels like early summer

 今朝は良く晴れて日差しが強いなかでの散歩でした。タイガは今朝は公園ではなく住宅街を歩くことにしました。タイガが年をとってからは、ワンコの行きたいところへ私がついて行っています。今朝は隣の6丁目。わずかに残っている畑の横を通りました。

A fine morning with strong sun light, which reminded me of an early summer morning.  Taiga wanted to walk through the neighbourhood this morning, instead of going to the park.  As Taiga became old, I have been allowing her to choose whatever direction she wanted to go.  This morning, we walked through the neighbouring district where there was a farm field - one of the very few left in our area.


ここは孤高の美しいケヤキの木を眺められるので、私の好きな通り道です。
This path is my favourite walk, since I love looking at this solitary ancient tree from a distance - a Japanese zelkova.

新緑の葉っぱが朝日を浴びてキラキラしています。
The new leaves were glittering in the morning sun.

その近くの民家では、数週間前に見たオリープの幼果そっくりの実が色づき始めていました。ブログ友の海月ファームさんに教えてもらったのですが、これは「ウスギモクセイ(薄黄木犀)」と言うのだそうです。他所では見たことのない珍しい花木です。
Nearby, I saw the very rare variety of the fragrant olive tree with fruits on it.  I learnt about this version several weeks ago, when a blogger friend told me about it.  
Osmanthus fragrans var. thunbergii

============================

うちの珍しい植物は、西洋サンシュユ(コーネリアンチェリー)のカザンラク。普通のコーネリアンチェリーよりも実が大きく、またデザート用になるほど甘味と香があるそうです。将来、たくさん生ったら生食用だけでなくジャムにもしたいです。
This is my rare tree - a cornelian cherry tree 'Kazanlak', developed in Bulgaria.  Its fruits are larger than normal cornelian cherries, and they are sweet and fragrant, suitable for dessert use.  I am so looking forward to actually seeing the fruits.
Cornus mas Kazanlak

リンゴのグラニースミスの蕾が膨らんできました。昨日までは中心の一番大きな蕾に、ピンク地に白いスジがらせん状に入っていて、とても綺麗でした。
The flower buds of Granny Smith apple are getting close to opening.  They are so pretty.  Until yesterday, the largest bud in the middle had white spiralling streaks against the backdrop of deep pink.

紅の夢」の蕾は遅れがちですが、だんだんと赤味が見えてきました。
The red-flesh apple, 'Kurenai-no-Yume' is way behind Granny Smith, but starting to show the red petals.


私があまり植物のことに没頭しているので、タイガがつまらなさそうな顔をしています。
As I was totally absorbed in observing the plants, Taiga was trying to catch my eyes.

2024年4月6日土曜日

桜は咲いたけど Cherry blossoms at last

今年の桜は随分と遅い開花でした。しかも雨がやっと止んだと思ってもどんより曇り空で、くら~い雰囲気です。帰宅してカメラの中の映像を見て、ここまでくすんだ色だったのかと驚いたくらいでした。

 I cannot remember a cherry blossom season in Tokyo starting so late.  Moreover, the weather is wet and cold.  With the grey sky for a background, the cherry blossoms are looking rather dull - I could not believe the colours when I came home and looked into the photos in my camera.


石神井川を渡って城北中央公園へ行きました。

We crossed the river to walk in the central part of the Johoku Park.


寒いなかでも、あちこちで花見をしている人たちで賑わっていました。
It being Saturday, there were lots of people enjoying picnics under the cherry trees in spite of the cold weather.

ケヤキの木はもう新緑が始まっています。
The Japanese zelkova trees are already turning green - their leaves normally come out after the cherry blossom season and this year is unusual.

公園上のほうへ移動。コナラの根元のハナニラが綺麗でしたが、暗い日なので写りがイマイチ。
We moved to the higher ground of the park.  Lilac-coloured Ipheion flowers were beautiful but my camera does not do justice on such a dark day.

ハナニラを眺めながら休んでいたら、バーニーズのレックスが通りかかりました。
As we were having a rest, Rex, a male Bernese Mountain Dog, passed by.

タイガは耳をぺったんこにしてレックスの飼い主さんに挨拶。この後あちこち歩いて桜の写真を撮りましたが、どれも暗いので省略です。
Taiga used to play with Rex when he was just a puppy.  Now he is a heavy giant and Taiga prefers to greet Rex's dad instead.  After saying good-by to Rex, we walked about more taking photos of cherry trees but they turned out to be gloomy.

2024年3月30日土曜日

ゴールドクリロー Golden Christmas Rose

これはネット通販のサイトからの説明と写真です。3月中旬に初めてみて、購入をずっと迷っていました。10年くらい前に買った一連のダブル咲きゴールドクリローが全て、春を待たずに枯れてしまったからです。

I found this on the internet around the middle of March this year and I have been wondering if I should buy this plant or not.  About 10 years ago, I was totally enamoured by golden Christmas roses with double flowers.  I bought quite a lot in one season but they all died before the arrival of spring.  It says "Golden Christmas rose with double flowers, photo taken on March 4th, 2024".

===============================

 【現品】クリスマスローズ ダブル咲き ゴールド系 6号スリット鉢植え A107【撮影日:24年3月4日】




=============================
上の苗が今日届きました。ネット上で見た写真は、3月4日付のものなので、花は咲き終わっていることを覚悟で注文しました。箱から出してみると、乾燥防止のために丁寧な梱包がなされていて、肥料もおまけで付いていました。
At last, I ordered it 2 days ago and it arrived this afternoon.  The photos above were taken on 4th March, so I knew that the flowers would be all finished.  I had a strange curiosity to see how the beauty looked after its peak.  They sent me a free packet of fertiliser, too.


花は予想どおり終わっていて、株自体はネットの写真の当時よりも育っています。
As expected, the flowering was over and the plant itself has grown quite a bit since the time of the photos in the shop.

開花後でも、各花が綺麗な黄色を保っています。クリスマスローズは普通、開花後に色が後退して灰色、茶色、緑色などになってしまうのが残念です。その点この苗は私の中ではとても優秀だと評価しています。
To my joy, I found that even after flowering, what was left retained the original golden colour.  The problem with Christmas roses normally is that, after flowering is over, the colour turns into dirty grey, brown or green.  This plant is free of that shortcoming.


お店の写真の3枚目から、全部で花が4個咲くようだと思っていましたが、どれも満足に咲いた後です。クリスマスローズは、苗が小さいうちの2番花以降は貧相な花になりがちですが、この苗はその問題はなかったようです。
From the 3rd photo of the seller, I could tell that there would be 4 flowers this season and, seeing the plant in the flesh, I can see that each flower was of decent size -  another shortcoming with a young Christmas rose plant is that the size of the flower from the 2nd one onwards becomes drastically small.

株元をみると、清潔で充実した苗であることが確認できます。
The plant seems quite robust.

開花後の花色の後退について、うちのこぼれ種から育った苗の花が典型的です。現在、種が育ってきている段階ですが、花びら(厳密にはガク)が緑色っぽくなっています。対して、今日届いた苗の花は、種の熟し具合は同じでも綺麗な黄色を保持しています。
A comparison with my existing golden Christmas rose, regarding the changing colour after flowering.  The existing flowers have gone quite green, even though the developing seeds are of the same maturity.


これから苗の成長期なので、直ぐに植え付けました。クリローの右隣のニラのような葉っぱは、ピンクのヒガンバナです。
To take advantage of the growing season, I planted it in the soil immediately. 

おまけで付いてきた肥料をさっそく活用。
The complimentary fertiliser will help the growth.

通路の横なので、種の採取が容易になります。お店に入荷して以降の受粉だとすると、商品棚で近くに並んでいた苗の花粉かもしれませんが、数年後にどんな花が咲くのか楽しみです。
By planting it next to the walking space, I will be able to observe the development of the seeds.  Since the first flower was quite young as of March 4th, pollination must have taken place after arriving at the seller's.  I am looking forward to seeing flowers in several years' time.