2017年11月26日日曜日

公園で  At the park


だんだん夜明けが遅くなってきて、今朝の公園は6時でもまだ暗かったです。地面はうっすら霜で覆われていて、足が凍り付きそうに冷たい。

The park at 6 a.m.


そのうちヒナちゃんが到着しました。
Hina arrives


草地の横の道を12歳のチワワが通り過ぎました。小型犬は高齢になっても元気ですね。
A 12-years old Chihuahua passing by

ヒナちゃんが挨拶に寄ってきました。チワワは落ち着いたままです。
Hina comes to say 'hello'



ケアンテリアのチャンプも到着。タイガが奇襲攻撃を掛けようとしています(身を隠す物陰はありませんが)。ネコのようにしっぽを振って精神集中。
Champ (Cairn Terrier) arrives
Taiga getting ready to ambush him

チャンプが背伸びしながら迎え撃ちます。
Champ trying to look tall


そこへ、ロープでつながれていたヒナちゃんが飛び入り。チャンプはヒナちゃんの獲物という概念が定着しています。
Hina jumps in saying 'Champ is mine!'







チャンプを取られたタイガは、チャンプの飼い主さんに甘え始めました。
Having lost Champ, Taiga snuggles up to Champ's owner

これ↓はタイガがチャンプの飼い主さんを襲っているのではなく、調子に乗って甘えるしぐさが過激化しているところです。
Taiga getting a bit too excited
I had to check Taiga's excitement.



ボーダーコリーのモノ君もやって来ました。ここ数日、外で十分な運動をさせられなかったので家の中で大暴れしていたそうです。
Mono (Border Collie) arrives.
He has been cooped up for the last few days, and
エネルギーが有り余っているようです。
he is now bursting with energy.

ヒナちゃんがまた繋がれたので、フリーになったチャンプ。
Champ has been released from Hina, and

モノとタイガのプロレスに参加したそうです。
wants to join in.

チャンプがモノに向かって行きました。モノは動きは激しいけど優しい気性なので、チャンプを遊びに誘っています。
Although Mono is a boisterous and clumsy 1-year old boy,
he is kind at heart and invites Champ to play.



タイガが割り込んで来ました。
Taiga cuts in,

チャンプはタイガを差し置いてモノを独占しようとしますが、
but Champ wants to monopolise Mono.

ヒナちゃんがチャンプを取り戻しました。
Hina jumps in and retakes Champ.

ヒナとチャンプが忙しい横で、モノとタイガがお互いガンを飛ばしています。
Mono and Taiga eye each other.


ヒナちゃんがチャンプを攻めるときの常とう手段は、騎馬隊の馬のように体を横にして押し付けることです。
Hina's favourite way to push Champ around

必死になったチャンプのギョロ目が可愛いです。
Champ gives his best fight


 
その間、モノとタイガがプロレス。
Mono and Taiga are left free to do their doggie wrestling.
 

タイガは牙をむいて強がっていますが、あくまでも仲良し同士の遊びなので背中の毛は立てていません。
Taiga baring her teeth but the hair on her back is flat,
since they are good friends and just playing.


モノはまだ1歳台ですが、4歳半のタイガに遊び相手をしてやっているような優しさがあります。
 
 

2017年11月25日土曜日

公園で  At the park


今日も天気が良かったので、お昼過ぎに散歩に出かけました。

久しぶりの「柿の木広場」。最近の木枯らしですっかり実が落ちてしまったようです。

Persimmon tree in the 'Persimmon Park'

この草地では、めったに他の利用者に出くわしません。回りはびっしり住宅に囲まれているのに人気のない公園です。
This park is always deserted when we come

小用を足してすっきり顔のタイガ。
Taiga looking refleshed

 タイガは犬の姿を探してキョロキョロしますが、
It's lonely out here.

誰も来ない。
Shall we leave?

帰りしな、柴犬のさくらちゃん&その家族と入れ違いになりました。貸し切り状態を楽しんでください。
Sakura (female Shiba Inu) arrives as we were leaving.
You've got the whole park to yourself!


今年の9月末まで毎日利用していた「教習所」跡地は、最近工事が始まりました。
The field where we used to play (right), now under construction
to build underground reservoir

桜の大木が全て切り倒されて無残な姿には皆ショックを受けました。城北公園の横を流れる石神井川は「暴れ川」の別名があり、大雨のときは今でも溢れそうになるらしいです。その水を受け入れるための地下施設の建設中ですが、今後、十数年かかる予定です。
Sad to see all the cherry trees gone



ドッグラン近くの林は雑木林なので、いろんな種類の木が次々に紅葉して長く紅葉が楽しめます。
 Walking through the woods near the dog park

 Deciduous trees are in autumn colours




ドッグラン横の針葉樹の林で一休みして帰ろうとしたら、

可愛いドイプードルの子が通りかかりました。名前は「モン」ちゃんで2歳の男の子だそうです。
Mon: 2-years old Toy Poodle


ぬいぐるみのようで、目がボタンみたいにまん丸です。

よーく目が見えるように、飼い主さんがモンちゃんを持ち上げてくれましたが、ピントが外れてしまいました。



公園の上のほうを通りかかったら、これまた可愛いシェルティーの子がいました。生後7か月の女の子で、名前は「パル」ちゃんだそうです。帰宅して写真を見てから気づいたのですが、7か月でもう耳の先端を前に倒す処理が済んでいるようです。
Pal: 7-months old female Shelty
 動きにはまだ子供らしい柔らかさがあります。
 そうっと、そうっと寄ってきました。




帰り道、公園を出たところにある民家のサザンカが満開でした。八重咲きで、遠くから見るとバラの株のようです。
Camellia sasanqua

2017年11月23日木曜日

午後の散歩  Afternoon walk


一晩じゅう降った雨がお昼頃には止んだので、タイガのシャンプーをした後、石神井川べりをいつもの城北公園とは逆方向の豊島園の方角へ向けて出かけました。今朝の冬の寒さから一転、日がさすなか暖かい散歩になりました。

うちの近くのマンションから、小型白柴のスズちゃんそっくりの子が出てきたので、思わず名前を呼んだら違っていました。この子はモミジちゃんで、生後5か月の子犬です。でもスズちゃんと同じ静岡県の犬舎出身なので、両親は同じかもしれないと思うほど似ています。

Miniature Shiba Inu: Momiji (5-months old female)



ちなみに、今年の9月末現在のスズちゃんの写真。生後半年は過ぎていたと思いますが、似ています。
Suzu (miniature Shiba Inu) from the same kennel


外の散歩ではまだ引っ張りグセがあるそうで、タイガの赤ちゃんの頃を思い出しました。でも飼い主さんご夫婦は以前、北海道犬のあとに、保護された気性の強い四国犬も飼ったことがあるそうなので、しつけの経験は豊富そうです。
 Momiji learning how to walk outside

モミジちゃんはとても人懐こい子で、手を伸ばすとペロペロしてきます。対犬では、まだ訓練中だそうで、自分より大きなタイガが近づくとちょっと敬遠気味でしたが、騒ぐことはありませんでした。
 Momiji is a very friendly puppy





その後は石神井川をまっすぐ豊島園手前の野球場まで行きました。春に、この写真↓ を撮った橋の上からの景色を眺めてみたかったからです。このときは、向かって左岸は桜並木が満開を過ぎたところで、右側はイチョウの木が芽吹き始めたところでした。
View from a bridge, 12th April 2017

今日は、桜はすっかり落葉してしまっていて、イチョウの木が黄葉まっさかりでした。午後の日を浴びて葉っぱがキラキラ光っています。
View from the same bridge today, with ginkgo trees in autumn colour

橋の上では、ベトナムから来たという数人の若者たちが楽しそうに写真を撮っていました。代わりばんこにシャッターを押していたので、私がみんなをまとめて撮る役目を申し出ました。(タイガは、記念写真に入れてもらっている状況も分からずボーッと立っています。)
Young travellers from Vietnam, with Taiga

本当に楽しそうで、将来への希望に満ちた若者たちという印象でした。時間は彼らの味方。どんどん前に進んでいろんなことにチャレンジしてほしいです。
They look so happy and full of hope for the future.
Time is on your side. Wish you lots of good luck and success.