2021年4月12日月曜日

公園で At the park

数か月前から、朝・夕の散歩はタイガの行きたい方角へ付き合っていますが、 今日も朝散歩は城北公園へ行きました。四中横の草地。とても清々しい空気で初夏のようでした。

Another early-summer like morning, with the strong sun and cool breeze.


道を渡って向こうの草地へ行こうとしたら、初めて見るジャックラッセルの子が来ました。名前はジアちゃん、生後7か月の女の子。ラフコートの子です。

A new face: 7-month old, female Jack Russell Terrier, named Gia.


タイガと遊びたそうな様子ですが、もうすぐ8歳のオバサンはおこちゃまにはあまり興味を示しません。
Gia wants to play with Taiga, but she is not interested in puppies.

道を渡るときも、さっさと一人で草地に入って行きました。
Taiga crossed the road and entered another field, ignoring Gia.

すっかりソメイヨシノが散って葉桜へ移行中です。

ジアちゃん、何か狙っている?
Gia's mind is fixed on something?

ウーン、とママを引っ張って私に近づいてきます。
She pulls her mom with all her strength.

私の脚に到着。
She grabs hold of my leg,

一生懸命伸びをしてぶら下がってきました。
and starts climbing.

私たちが楽しく騒いでいる間もタイガだけはシラーッとした様子です。
While we were having fun, Taiga was isolating herself mentally.

ごめんね、タイガは愛想無くて。
Can't be helped - after all, she will be 8 years old next month and Gia is too young for her.


その後、茂呂山公園へ向いました。
After that, we went to Moroyama Park.

It is a steep climb.
急な坂道をタイガがグイグイ引っ張って行きます。
Taiga pulls me like a sled dog.

やっと頂上に到着。
At last, top of the hill.

モミジの新葉が展開中です。
The maple trees with new leaves in red and green.

赤葉と緑葉のコントラストが綺麗です。
The contrast is beautiful.


八重桜も散り始めています。
The double-petal cherry blossoms are coming to the end of the season.

公園からの帰り道、ストローベリーセージの見事な株が歩道にせり出していました。セージはすかした感じのほうが地中海風で好きですが、ここまでどっさり茂っていると感心せずにはいられませんでした。
A large strawberry sage plant in full bloom

セモリナケーキ Semolina Cake

 小麦粉は使わずデュラム粉だけでセモリナケーキを作りました。フワフワの仕上がりです。

I made a semolina cake with fine semolina flour only (no cake flour).  The result was a fluffy golden cake.


公園で At the park

今日も朝から良い天気。公園近くの民家では綺麗な藤の花が咲いていました。

Another fine morning.  A wisteria was already in bloom near the park.

強い日差しのなかをテクテク歩いて公園に着いたころには相当暑くなっていたので、林の日陰に入ってほっとしました。

As the sun was strong, it was a relief to get into the cool woodland when we arrived at the park.


そこへ初めてみる子が近づいてきました。4歳のトイプードルの男の子で、飼い主さんによるとワンコは苦手な子だそうです。それにしてはズカズカと寄ってくるので、タイガの背中の毛が立っています。
A new face: 4-year old, male toy poodle approaches Taiga eagerly, which made the hair stand up on her back.  According to his mom, he normally doesn't like other dogs and he lacks doggie-world manners.

でも直ぐにお互い打ち解けていました。
Nevertheless, they soon got comfortable with each other.

その子が去ったあと、涼しい林のなかをブラブラして、タイガのほうから「帰ろ」という合図を出してきました。
Left alone again, we enjoyed wandering through the woods, before Taiga showed signs that she wanted to go home.


 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
去年買ったニオイエビネの開花が始まりました。花茎はやはり3本ありました。
Ebine orchid (scented variety) starting to bloom.  Scented Ebines are very rare and it is the first time I enjoy the fragrance.
苗を買ったときは見開花の苗だったのですが、実際に咲いたのを見るとイメージしていたとおりの花なので満足です。で、肝心の「ニオイ」のほうはというと、これも良い感じです。匂いの質そのものは、以前うちにあった青花の紫小町とかいうのと似ていて、昔の粉白粉のような古風な匂いです。でも紫小町の匂いは同じ部屋にいると息が詰まりそうなほど強烈だったのに対し、このエビネのは鼻を近づけて初めて香りが分かるほど控えめなので、ちょうど良いです。唯一残念なのは、花柄が想像したより小型ですが、もしかして苗が充実するともう少し大柄になるのでしょうか?黄エビネの花より一回り小さいです。
It has a very delicate, sweet scent.

普通の黄エビネのほうはベルガモットの日陰に地植えされているので、ニオイエビネに追い越されて未だ蕾の状態です。可哀そうなので、今度の冬には鉢上げして大切に扱う予定です。
The yellow Ebine needs a few more days to flower.

私が植物を見回っているあいだ、タイガはつまらなさそうにしていました。
Taiga was getting bored while I was looking at the plants in the garden.

Since it was such a pleasant weather, I made a mug of coffee to enjoy in the garden. 

空気が清々しくてとても心地良いので、コーヒーを入れて外で飲むことにしました。

カロリーを抑えるために、紅茶もコーヒーもストレートにしています。

2021年4月8日木曜日

ペカンタルト Pecan Tart

 ペカンナッツでタルトを作りました。とても美味しかったです。

I made a pecan nuts tart which turned out to be really good.  


公園で At the park

 今年の3月は暖かかったので、ソメイヨシノがもうすっかり散ってしまいました。公園の地面もだんだんと緑色になってきていて、今朝は5月のような爽やかな陽気でした。タイガはサラダバーに夢中。

The cherry blossoms are gone and the ground is turning green (the Asian lawn goes dry in winter).


大きな秋田犬の男の子がいました。リン君、7歳。元々は1歳の頃に飼育放棄された子だそうですが、近づいてみると非常に甘えん坊です。こんなに愛情深い子にとって、最初の1年間は相当辛かったことでしょう。
A new face: Lin, male Akita Inu, aged 7.  He was mistreated and abandoned when he was only 1 year old.  Now, he is a super-affectionate dog, which makes you think how hard it must have been for him under the first owner.

大きな男の子を前にして、タイガは耳を倒して若干緊張しています。

でも、お互い静かに挨拶できました。
Taiga and Lin greeted each other in a very calm manner.

本当に穏やかな子なので、
タイガはずけずけと臭い嗅ぎまでしました。私も調子にのってたくさん撫でました。毛を分けてみると、地肌は黒いのを発見。そういえば近所の紀州犬のウメちゃんも、シロクマのように地肌が黒いです。反対に、タイガの地肌はピンクっぽい色です。
He has a dark skin underneath the pale coat, which you can see on his forehead.

橋を渡って公園の中央エリアへ移動。
We crossed the bridge to reach the central area of the park.

林手前の草地は、すっかり初夏の印象です。
With the bright sun and cool breeze, it felt like early summer.

友達のアース君(左)とコユキちゃん(右)がミルクをもらっているところへ出くわしたので、タイガもご相伴にあずかりました。
Taiga's friends were enjoying milk, and Taiga got some, too.

シーズーのアース君が「かまちょ」アピール。
'Earth', a male Shih Tzu, trying to catch my attention.


公園の上のほうへ移動。ノムラモミジの赤い葉が出ています。
We went up to the upper part of the park.

緑の林の中でこの1本だけ赤いので目立ちます。
Nice and cool in the shade.  The red-leafed maple tree stands out against the green background.

林の奥にはシャガが群生していました。


山野草とは思えないくらい綺麗な花です。
Japanese iris - attractive wild flower



公園からの帰り道、いつもの屋敷林を通りました。孟宗竹のタケノコが出始めています。成木は太いもので根本付近が直径20cmもありそうです。
On our way home, we passed through the privately owned woodland open to the public.  Huge bamboo shoots were coming out.

竹やぶの奥へ向います。


開けたところに来ると、ここでもシャガが咲いていました。
When we reached the opening, there were more Japanese irises.

こんなに綺麗な花なのに花壇に植えられないのは、あまりにもありふれているから?

毎年みごとな紅葉を見せてくれるモミジの木は、今は繊細な若葉が綺麗です。
The maple trees are stunning - they look like on fire, but with green-coloured flame.