今日は朝から曇りでしたが午後3時半頃には日がさして暖かくなったので、昨日に続いて今日も公園を目指しました。途中にある屋敷林では柿が色づいていて、インド原産の野生化したワカケホンセイインコが熟した実を突いていました。
It was cloudy for most of the day today. However, the sun came out at around 3:30 p.m. and the temperature rose a little. So, we headed for the park for the second day in a row. We first walked through the privately owned woodlands that are open to the public. The fruits on the persimmon trees were ripe, and a flock of Indian ringnecks were feasting on them (these parakeets are thriving in the wild).
The little bush on the left with white flowers is a tea plant. The woodlands in this area used to belong to working farm families that lasted for ages. In each of these woodlands, there are numerous old tea plants. I personally think that they were probably introduced to this area many decades ago for commercial growing, but now totally abandoned.
これがチャノキの花。
これがチャノキの花。
These are the flowers of tea plants - they really look like little camellia flowers.
小さなサザンカの株が植わっているスポットは、そこだけ明りがついたかのようです。
This particular woodland has both bamboo area,
雑木林もあります。近くには都立城北公園という大きな存在があるので、これらの屋敷林は知られていないのか、散策中めったに人に会うことはありません。
as well as mixed wood areas. I rarely run into anyone when I walk through this woodland. It is probably not known to many people due to the larger existence of Johoku Park nearby. These woodlands are managed by Nerima Ward Office, whereas the Johoku Park comes under the control of Tokyo Metropolitan Government.
そのあとは茂呂山公園のモミジの様子を見に行きました。
================================
We enjoyed the quiet park in the late autumn afternoon.
暖かい気温のおかげで脚の調子が良かったので、帰る前に城北公園の林を通りました。次はもっと明るい時間帯に来ようと思います。














