2020年5月2日土曜日

ルビービューティー Ruby Beauty raspberry

ラズベリーのルビービューティーが咲き始めました。今年が栽培2年目です。
思ったほどには蕾が出ていませんが、去年の経験からすると、1番花の実が終わったあとにもチョロチョロと蕾が出てくるので、今あるものが今年の全てではないと思います。


支柱の要らない品種ですが、去年の夏に出たケインの場所が分かりやすいように支柱を立ててあります:全部で5本。こうすることで、今度の冬にどのケインを除去すればよいか判別しやすくなります。今年の春には数えただけで10本以上のケインが出て来たので、来年以降は株分けしない限り個別の支柱はムリです。本当に密な状態ですが、不思議とウドンコやアブラムシとは無縁です。
Ruby Beauty ('Shortcake' in the US)

これは今日咲いた花。地味です。
Today's flower

こちらは昨日の花が終わったところ。
Yesterday's flower

2020年5月1日金曜日

フィンガーライム Finger lime plants

4月1日に到着したリックスレッド苗の蕾の着き方が変わっているのでネットをサーフしていたら、あるお店で同じような蕾の着き方をした苗の写真がありました。ただし、それはリックスレッドではなくイエローサンシャイン(サンシャインイエロー)苗でした。あの蕾の出方がリックスレッドの特性だと思っていたので驚き。同時に「うちのは品種違い?」などと色々考えてしまいました。そこでイエローサンシャイン苗を注文しましたが、今まで見たことないようなグッドバリューのお店だったのでリックスレッドまで注文してしまいました。このリックスレッドは、うちにある苗とは異なり、普通にフィンガーライムらしい蕾の出方だからです(これは言い訳で、見過ごし難いほどグッドバリューの苗だったからというのが本音)。


今回初めてアクセスしたサイトで、宝塚市山本台にあるお店です。私の電話での問い合わせにも丁寧に対応してもらえました。昨日の午後に注文して、今朝もう届きました。苗は個別の箱で、2個の箱をくっつけて出荷されていました。
New finger lime plants arriving - 2 boxes taped together.

個別の梱包のおかげで苗は完璧な状態で届きました。
Thanks to the individual packaging, the plants arrived intact.

まずはリックスレッド
Rick's Red (another one)
 開花が進んでいて幼果がたくさん着いています。
Lots of successful pollination



続いてイエローサンシャイン。先日のリックスレッドのように、伸び出した芽の先っちょに蕾が出ています。蕾のとなりにトゲが無いので、風が吹いて実にキズがつく危険は低くなりそうです。
Sunshine Yellow
 開花はこれからなので楽しみです。
Flowers will be opening soon.



鉢に植え付けました。この後2階のバルコニーへ運ぶので、水やり・支柱はまだ。


リックスレッド
Planted in larger pots: Rick's Red


イエローサンシャイン
Sunshine Yellow

朝の散歩 Morning walk

今日も暑くなりそうですが、今朝の公園は暑くもなく寒くもない心地よい場所でした。
公園入口の涼しい林を通り抜けて階段を上ったところで一休み。
Not too warm, nor too cold - Goldilocks world in the park
 休むとオヤツタイムと勘違いする犬。「な、な」という目で私を見ます。
The moment we stop and rest, Taiga thinks it's time for a snack.

タイガがツツジの根本に残された臭いを嗅いでいたら、小さな、小さな子が通りかかりました。全く恐怖心なしに自分からタイガに近づいてきました。犬は潜在的に危ない動物という先入観がないからでしょうか。
A teeny weenie child approaches Taiga, without any fear or hesitation.
The child was so sweet, always smiling.
 何とも可愛い子でしたが、写真はいでたちを撮るだけにしました(ママの了解を得ています)。移動しようとしたら、もう一人まったく同じ外観の子が、お父さんと一緒に追いついてきました。双子でした。
As we were leaving, another, looking exactly like the first child, arrived with the Dad - they were twins.



上のほうの広場へ移動すると、朝方なので人影がまばらです。日中は毎日たいへんな賑わいで、様々な年齢のひとたちがボール遊びやピクニックなど、思い思いに楽しんでいます。
We moved to the upper part of the park.
Hardly anyone in the early hours of the morning, but the place becomes packed with people of all ages during the day.
 半日陰に生えるオーニソガラム。これと同じ属の山菜「アスパラソバージュ」は、うちの庭では暑すぎるのか、2年も持たずに消滅してしまいました。おフランスから空輸で持ち込まれる高級食材を味わうという贅沢は実現しませんでした。

初めて見る柴犬の子がやって来ました。いかにも若者、という雰囲気です。名前は「のぶお」君、未去勢の1歳だそうです。
A new face: Nobuo, 1-year old male Shiba Inu

タイガに興味津々で近づいてきますが、お互いわずかに背中の毛が立っています。
 相性は決して悪くないですが、
 タイガはもうすぐ7歳。年齢差を感じました。のぶお君が前足をチョイ、チョイとかけて誘ってくるのに、タイガはあくびで応えます。
Nobuo wants to play, but Taiga finds it too tedious and responds with a yawn.
 のぶお君は遊びたくてしょうがないようなので、最近、夕方のたまり場になっている、お肉屋さん横の草地のことを教えてあげました。夕方5時以降には柴まみれになれます。
I invited them to join us at the evening meet, where there will be lots of Shiba Inus.



帰ろうとしたら、公園出口の草地でジャックラッセルテリアのマーク君がちょうど到着したところでした。うちとは目と鼻の先のご近所なだけでなく、7年前にタイガが公園デビューした日に偶然ここで会った最初のお友達です。実は昨日の朝も会えたのですが、ほんの一瞬、リードが手から離れたとたんに、公園事務所の見回りの人が飛んできて注意しました(アフリカのヒョウのように高枝にとまって見張っているのでは、と思うくらい素早いです)。なので今日は遊ばずに挨拶のみ。
At the exit of the park, we met our neighbour's dog, Mark, male Jack Russel Terrier.
Yesterday, the dogs got excited and the moment we lost control of the leashes, a park warden pounced on us saying 'Don't let the dogs run free!'.  I bet he was hiding up in the high branches just like an African leopard.

2020年4月30日木曜日

イチゴ試し採り Everbearing strawberry tasting

去年の10月に買ったサントリーの四季成りイチゴ「ローズベリー・レッド」が色づき始めています。暮にかけて肥大した実は、色づくことなく種が熟して終わりました。


今の時期は日差しも温度もあるので赤く色づいています。
Everbearing variety developed by Suntory, the whisky producer
 I bought these last autumn. 
They had fruits late last year but they never ripened properly.
 花は次々と咲いて、実は文句なしの鈴なりです。でも、色づきかたが決して美味しそうに見えない。

一番赤いこの↓実を採ってみました。ちなみに両隣の実も明らかに種がもう熟していますが、食欲のわく外観ではありません。
They do not look terribly enticing but I will try the biggest fruit.

洗って半割にしました。先っちょの最も赤い部分に糖度計を当ててみると14.4度ありました。スーパーの一般的な温州ミカンの10-12度よりは甘そうです。
食べてみると、お世辞にも美味しいとは言えません。苗は今シーズン一杯は世話を続ける予定ですが、大幅な品質改善がなければお終いになりそうです。
Before eating, I checked the sugar content, which turned out to be 14.4% at the tip of the fruit - as a point of reference, store-bought mandarin oranges' sugar content is usually 10-12%.
Well, I tried the fruit - horrible....

2020年4月29日水曜日

公園で At the park

午後にタイガのシャンプーをしたので、自然乾燥の散歩で公園へ行きました。背中の毛はぬれているのでヨレヨレ。
After shampooing Taiga, we went out for her to get dry in the sun.

到着後すぐに懐かしい面々に会えました。柴犬のハナちゃん(右)とヤマト(左)です。
Arriving at the park, we met 2 friends:
Hana (right), and her younger brother, Yamato (left)
 ヤマトはまだ1歳台の子供なのでいつも私に飛びついてきますが、ハナちゃんはヤマトが家に来て以来ちょっとクールな女の子になりました。

上のほうに移動すると、新緑を背景に紅一点のノムラモミジが鮮やかでした。
 Red Japanese maple tree against the green surrounding

初めて見るトイプードルが近づいて来ました。生後5か月の女の子で名前はシェリー。タイガに対する警戒心ゼロで、「遊んで、遊んで」でしたが、もうすぐ7歳のタイガは無関心でそっけない。
A new face: Sherry, female 5-month old Toy Poodle.
Sherry had no fear of Taiga and wanted to play, but Taiga was not interested.




現在ドッグランが閉鎖されているので、毎日一定の時間帯になると、お馴染みの顔ぶれが特定の草地に揃います。今日はタイガのシャンプーあとの乾燥の都合でいつもより早めにお肉屋さん横の草地に到着しました。


今日はなぜかトイプードルによく遭遇します。手前の薄茶の子はもうすぐ9歳の男の子、向こうのグレーの男の子は保護犬ですが、推定10歳以上。いつも飼い主さんが自分でトリミングをするそうです。
The dog park is closed currently, and we meet at various fields in the park.
Two Toy Poodles in the traditional hair style - their dad does the trimming himself.

ミニ柴のソアラ君が到着。
Soarer, male miniature Shiba Inu
 子犬の頃は興奮し過ぎで真っ直ぐに歩けず、いつも踊りながら歩いていました。すっかり落ち着いた今では別犬です。
As a puppy, he could not walk straight being too excited.
Now he is a very steady boy.
 でも、私を見ると飛びついてきてくれる。
Nevertheless, he jumps at me with joy which is nice.


初めて見るトイプードルの女の子。名前はチョコちゃん。会った突端にタイガが気に入ったようで(お互い女の子ですが)、ズンズン押しかけてきました。
A new face: Choco, female Toy Poodle.
She seemed to have taken an instant liking to Taiga.

何度も強引に飛びついて来ます。
She kept hugging Taiga,
 タイガが振り放しても効果なし。
no matter how hard Taiga tried to shake her off.


すったもんだ状態の2頭ですが、もう1頭トイプードルが近づいてきました。
Another Toy Poodle approaching Taiga and Choco.

どうやら仲間に入りたいようです。 なぜか、背中がモヒカンカット。
He seems to want to join in.

 なぜこうなるのか。。。
 どうやらタイガにとって、トイプードルの難のある日だったようです。
Before Taiga lost her patience, I took her out of the situation.

だいぶ長居していたので、いつも夕方にここで会う柴のコン太君が到着しました。
Konta, male Shiba Inu,  a regular member of the evening gathering
 ミニ柴のソアラがコンちゃんのおもちゃを狙っています。ソアラはよくコンちゃんに叱られるのに懲りずにおもちゃを狙ったので、また目玉をくらいました。
Soarer eyeing Konta's toy - Konta is about to explode



タイガの毛がだいぶ乾いたので、家路につきました。
As Taiga's coat was getting dry, we headed home.
 楽しかった?
Enjoyed the walk?