2019年4月3日水曜日

公園で At the park

城北公園の「ひだまり広場」に着くと、サモエドのラッキー君が憂鬱な表情で遠くを見ていました。
Lucky, male Samoyed, with a forlorn look
 名前を呼ぶと一瞬こちらを見ただけで、また遠くを見つめます。
When I called his name, he gave me a glance
but went back to looking the same direction.


その目線の先。ラッキー君の飼い主さんが、他所のワンコとその飼い主さんと楽しくおしゃべりをしていました。ヤキモチ焼きのラッキーにとって目が離せない状況です。近づいてみると、ラッキーをつないだままの理由が分かりました。
His owner was enjoying a chat with another, who had 2 dogs.

ジャーマンシェパードのレックス君。8歳で既に後脚が使えなくなっています。飼い主さんの話では、病院の先生のアドバイス(シェパードは太らせてはいけないので栄養価の少ない食事内容にする)に従い、貧食で子犬時代を過ごさせたことと、若いときに運動をさせ過ぎたことが原因だそうです。私はタイガが子供の頃「食えや育てや」のポリシーで育てて肥満癖が今も治らない、と話したらタイガのがっしりした骨格を羨ましがっていました。


レックスは後脚が動かなくても遊びたい気持ちは強いので、私にボールを投げてくれとしきりにアピールしていました。近くからそうっと投げてやると上手く口で咥えます。外したときは必至で前足で体を引きずって行ってボールを咥えます。何ともいじらしい。
Rex, 8-year old male German Shepherd
He has already lost the use of his hind legs.

シーズーのバロン君は5歳ですが、やはり健常な状態ではないそうです。ペットショップで売れ残って、小さなケージで長く過ごした影響が残っているそうです。
ということで、サモエドのラッキーは遠くから飼い主さんを見守るはめになりました。
Baron, 5-year old male Shih Tzu, is not in good health either
after being rescued from a pet shop.
So, the jealous Lucky was kept tied to a bench
while his owner was enquiring after these 2 dogs,




売店のある広場を取り掛かると、ボーダーのカイ君と巨大ハスキーのグレイシー君がやって来ました。
Kai, male Border Collie, and Gracy, huge male Husky
 グレイシーはタイガの4人いるボーイフレンドのひとり。グレイシーもまんざらではないようで、タイガを見ると
Gracy, in spite of his age (11 years old), looking magnificent
 「オレの女~♪」と言わんばかりににじり寄って来ます。
Gracy is one of 4 boyfriends of Taiga

その間カイ君は自分の気配を消すのに必死。カイ君は子犬の頃はどんな犬にもフレンドリーだったのに、大人になってからは自我が出てきて、相手によっては強く当たりますが、グレイシーのような犬の前では所在不明になります。
Kai trying to be invisible in front of Gracy,
although he can be aggressive with weaker and smaller dogs.

グレイシーがタイガの前で強い自分を見せたいのか、急にカイ君に近づいて行きました。
Nevertheless, Gracy starts showing off his strength.
 どうやら攻撃するのではなく、カイ君にマウントをしようとしています。
He tries to mount Kai, as Taiga looks on.
 オス同士なので、グレイシーは自分のほうが強いということをタイガの前で見せたいようです。タイガはポカンとして見ていました。

売店前広場は人影もなし。こう寒いと花見どころではありません。
ドッグランへ降りていく道を下ると、


ひかりちゃんの妹(左)がやって来ました。体は小さいけど、顔はひかりちゃんそっくりです。10年くらい前、茨城の保護センターまで迎えにいったそうです。姉妹はこの公園近くの別々の家で育てられましたが、今でも姉妹の絆が強くて、どちらか一方が公園で吠えていると、散歩中にそれを聞きつけたもう一方が飼い主さんを引っ張って駆け付けるそうです。
Hikari's sister, named Mana (left)
They were rescued as puppies in Ibaraki Prefecture 11 years ago.
The sisters were brought up by different families but remain attached to each other.

こちら(写真右端)が姉のひかりちゃんです。(18年11月28日)
Hikari (right) with her owner. (Nov 28th, 2018)





さらに行くと、ピットブルミックスのアンバーちゃんと、イングリッシュブルドッグのミルちゃんがやって来ました。タイガとアンバーは、いつも会うとたんに大暴れして遊ぶので、お互い落ち着いてからのものしかありません。
Amber, female Pitbull mix, and Milou, female English Bulldog
 それでも、今にも大はしゃぎが再開しそうな不穏な空気が流れます。
Amber and Taiga after a doggie wrestling
 It looked as though wrestling might recommence any second.

でも、飼い主さんがオヤツを出したとたん、
The moment treat comes out,
 みんなオヤツに集中しました。
the though of play goes out of the window.



ドッグラン横の林へ移動しようとしたら、交差点を渡ってくる黒柴がいました。
Mame, 6-year old male Shiba Inu
 マメ君、6歳。大変な噛み癖があるそうで、前の飼い主が持て余したのを里子として引き受けたそうです。今の家にきて半年だそうですが、家族全員、深く噛まれているそうです。ただし最近かなり改善してきているそうです。カリスマトレーナー、シーザー・ミランの番組を今でも見て勉強している私はワクワクします。それにしても前の飼い主は、よほど犬を怖がる人だったのでしょう。
Mame had a habit of biting and his previous owner gave him up.
He has been with his new family for the last 6 months and
everyone has been bitten quite badly, but he is improving greatly.
 マメ君、自分より大きいタイガを前に随分おとなしいです。
He was very quiet in front of Taiga.

この林の桜の木は他のよりも早く開花するので、ほぼ満開でした。
The place was deserted since it was too COLD to enjoy the view.
 でも人気がなくて観賞してもらえない。
However, this freezing weather allows the flowers to last longer.

帰ろうとしてお肉屋さん横の草地を通ったら、向こうからサクラちゃんがやって来ました。タイガは伏せして狙っています。
Sakura, female mixed dog
 突撃!
サクラちゃんはいつ見ても細い。
Sakura is so slender and
 白ギツネのようにフワフワ飛び回ってタイガをかわします。
jumps about like a white fox.

 サクラちゃんはリードに繋がれていても、体の重いタイガは追い付けません。
 さんざん遊んだ後のサクラちゃんの笑顔。
Sakura's smile
 タイガが飼い主さんに甘え始めたので、
As Taiga snuggled up to Sakura's mom,
 そのスキに臭いを嗅いじゃえ。
she stole a sniff at Taiga.
 運動して二人とも大満足のようすです。

その後は川沿いのトキワマンサクの花を眺めながら公園を出ました。

2019年4月2日火曜日

コーンスターチのケーキ Cake with cornflour

Youtube で、小麦粉ではなくコーンスターチを使ったフワフワのケーキのレシピを紹介していたので、一度は試してみようと思いました。このレシピのお勧めポイントは、材料が3、4種類で済むことです。すなわち、コーンスターチ、砂糖、卵の他は、香り付けにバニラエッセンスまたはすりおろしたレモンの皮を入れるだけです。卵臭が気にならないなら、最初の3素材だけで済みます。


作り方はシフォンケーキと似ています。面倒な人は共立てでもよいようですが、私は必ず別立てです。ただ、シフォンケーキとは異なり油分が入らないので、粉を入れるときは、白っぽくなるまで混ぜた卵黄+砂糖に少しずつ入れて、メレンゲと同じ固さにもって行き、それとメレンゲが良く混ぜ合わさったところで残りの粉を入れました。


https://www.youtube.com/watch?v=2rJUAak6bhE&t=250s
https://www.youtube.com/watch?v=geI4VZGhXXg
https://www.youtube.com/watch?v=d9vVxaEjMTs


175℃で30分焼きました。直径23cmの型です。
Basically 3 ingredients: cornflour, sugar, eggs
(vanilla essence, lemon zest etc optional)
23cm cake tin, bake at 175℃ for 30 minutes
 ボディの無い生地の場合、型はこのようなねじれたものではなく、壁が真っ直ぐなものが必須ですが、最近シフォンケーキの型ばかり使っていたので気分転換にこれを使いました。が、失敗でした。生地が柔らかすぎて型から出てこないので大奮闘の末に引っ張り出したら、表面がポサポサしてしまいました。

冷えたところで Youtube の映像にならって粉糖をかけました。

一切れ取り出してみると、シフォンケーキの生地と似ています。
Very fluffy, but a bit dry since there is no oil.
Also, I miss the flavour of wheat flour.
 宣伝文句のとおりフワフワなのですが、私の好きな小麦粉の風味が無いのが物足りないし、油が入っていないのでしっとり感がありません。でも、小麦粉のグルテンに対するアレルギーのある人には喜ばれるかも。

2019年3月31日日曜日

桜開花 Cherry blossoms coming out

午後に少し晴れてきたので、川沿いを散歩してみました。日曜日なので、かなりの人出でした。
Not yet in full bloom
 満開ではないし中にはまだ蕾だらけの木もあるので、遠くから来たらしい人たちが落胆の言葉を口にしているのが何度か聞こえました。
 タイガと私はヒマな日常なので、予報どおり今週ずっと晴れれば満開を堪能できます。



やっぱり桜はソメイヨシノが一番好きです。
 Somei Yoshino, the most popular variety


川沿いのお店でタイガの好物、ジャージー乳のアイスを買って来ました。お座りして今か今かと待ち構えています。耳が緊張を示唆しています。
Taiga is more interested in icecream.
 ハイ、お待たせ。
 本当に美味しそうに食べます。


公園では日曜日を利用した花見客でごった返していました。
The trees in the park are not yet ready for viewing,
 今朝の早朝散歩では冬のように寒かったし地面が昨夜の雨で湿っていましたが、今日からは晴れで本当に良かったです。
but people are enjoying their Sunday under the cherry trees.

2019年3月30日土曜日

新しい自転車

注文してあった自転車が届いたので取りにいって来ました。今回はネットではなく実店舗です。私が住んでいる地区は商店街らしいものが無く、せいぜいサミットストア、生協、JAがメジャーなお店として正久保通りにある程度です。そこで最寄りの商店街の江古田までテクテク歩いて行き、4軒目で私の5要件を満たす自転車が見つかりました(すなわち、20インチ、軽量、変速無し、リアキャリア付き、安価)。色はピンクかライラックしか選択肢が無かったので、恐る恐るピンクにしたら、実物は渋いピンクのメタリックカラーで安心しました。


今回は詐欺に会った分も含めて2台分の出費だったので、後ろカゴは節約のために前の自転車で使っていたステンレスカゴを転用。前カゴは元々ついていました。


後カゴ無しの状態で重量は15kg程度のモデルなので、試しに持ち上げてみると軽い、軽い。さすがはアルミフレームの軽量設計です。これなら朝晩の自転車の出し入れで門の階段4段を自転車を抱えて上り下りするのが遥かに楽になります。


 町の自転車屋さんで買うメリットなのか、帰宅後に気付いたのですが、お願いもしていないのに盗難防止の登録を無料で済ませてくれていました。(10年前に練馬のホムセンで買ったときは登録手数料を請求されましたが。)

公園で At the park

今朝も寒くて曇り空。せっかくの花見シーズンなのに残念です。
城北公園の近くにある2軒の農家の屋敷林のうち、手前の林ではダイコンの花が咲き始めていました。カチカチに乾燥した粘土質の土なので、草丈が低いです。
Walking through the privately-owned woodland open to the public
 振り向いたタイガの顔が、子供の頃を思い出させるような表情です(今年の5月で6歳になる太っちょのオバサンですが)。
Radish flowers
 遊歩道の向こうにある道路を渡ると、もう一軒の農家の屋敷林があります。



移動してみると、ここでもダイコンの花が群生していますが、湿った土質なのでみずみずしい草姿です。
We moved to another woodland, across the road, owned by another farmer.
More radish flowers
 Here, the soil is moist and the flowers are growing better.
 沢山咲いていると花壇の花のように綺麗です。

その林の奥まったところに咲いていた紫色のモクレン。椿の花が終わった今、この花が際立っています。
Purple magnolia flowers, with the land-owner's house beyond

 地主さんの家を道に向かって『コの字』状に囲んでいる屋敷林を通って向こう側に出たところで、
When we came out of the woodland,
 シュナウザーのタロウがやって来ました。柿の木公園から帰るところでした。
we ran into Taro, male Schnauzer, who was on his way home.
タロウは遊ぶ相手を限定していますが、タイガもそのうちに入れてもらっているので、二人は大はしゃぎ。
Taiga is one of the few dogs Taro plays with.
 タイガがタロウの飼い主さんに甘えると、
As Taiga began to snuggle up to Taro's dad,
 ヤキモチ焼きのタロウは周りをあたふた。
the jealous Taro became upset.
 年上のタイガに吠えることもできず、「もういいんじゃないの?」という顔をしています。
Taiga being older than Taro, he cannot tell her 'That's enough'.



柿の木公園へ寄ったあと、向いの茂呂山公園へ登りました。桜は7部咲きくらいになっていますが、曇り空が背景になると開花の様子が写りません。
 We went to Moroyama Park, across Persimmon Tree Park.
 頂上は写真のとおりの寒々した広場でした。
The sky is grey, and it is too cold to enjoy the cherry blossoms just coming out.
 昨日の夜の散歩では、ちょうちんが灯っていて花見シーズンらしくなっていましたが、寒いせいか誰もいませんでした。ちょうちんには「板橋区」と書いてあるので、練馬区民の私はちょっとよそ者気分で申し訳ないです。
The lanterns are lit up at night during the cherry blossom season,
but when we came here for a walk last night, the place was deserted.


 散歩の最後に定位置でオヤツタイム。タイガが目ヂカラで催促してきますが、
Taiga asking for a treat, giving me her looks.
 ベンチに登らなきゃオヤツは出ません。
She has to sit on the bench first.

いつもこうやって並んで座ってからオヤツやお弁当を食べます。
This is where we have our picnic lunches.
 葉桜でもいいから、暖かくなったらピクニックランチしようね。