今日は真冬に戻ったかのような寒い日。しかも嵐のような強風が一日中吹いていました。今週末までこの寒さが続く予報なので、今年の1月に行ったバラ科果樹の高接ぎの接ぎ穂が枯れないか心配です。
リンゴの紅玉をクッキングアップル2品種に接ぎました。これ↓は「グラニースミス」に接いだもの。
It felt like 'back to winter' today with freezing gale lasting all day. Moreover, the forecast says that this cold weather will stay up to the end of this week. I did some grafting on apple and plum trees during January this year. In response to the warm weather we had over the weekend, the scions started to move, but I am worried that the return of the cold weather might put an end to them.
This is the Granny Smith, with a scion from Kogyoku, another cooking apple. (Kogyoku, under another name, was originally introduced to Japan from the US more than 100 years ago. It is still loved as a cooking apple variety.)
バラ科なので2,3日前の暖かい陽気で急に芽吹いてきました。
こちら↓は紅玉を「紅の夢」に接いだもの。紅玉本体は2年前の夏にシンクイムシにボロボロにされたあと、少しは回復したけど本調子ではないので、授粉樹を確保しておくためです。
This one is a red-flesh variety called Kurenai-no-Yume, a very new and rare variety, with a scion from Kogyoku. Kogyoku was plagued with stem borer during summer 2 years ago. It has recovered somewhat but I am trying to ensure its continuity, since I want to use it as the pollinator.