2022年3月7日月曜日

ハニーカステラ Honey Castella

 カステラを作りました。市販のものほど甘くない配合にしてあるので食べやすいです。

I made a Japanese honey castella with less sugar than store-bought ones.  



2022年3月6日日曜日

ケイパー苗 Caper plant

 注文してあったケイパー苗が今日届きました。箱から出してビックリ。親指姫のように小さいです。決して安い苗ではなかったので期待していたのですが。。。 あのサイトの苗の写真は何だったのでしょうか。あまりのギャップに「品違いかな?」とも思ったのですが、葉っぱは間違いなくケイパーです。

The caper plant I had ordered arrived today.  When I opened the box, what a disappointment!  I could not believe how TINY it was.


「激レア」というより「激ミニ」と言いたい。

私の太い人差し指との比較ではこう。苗の樹高は10cmあるか無いか。
Comparison with my index finger.

とにかく鉢に植え付け。同時に、先日JAで買ったステビアも鉢増しするためにビニポットから出してみたら、2本入っていました。おお、330円だったけど2本も入ってお得。1,650円プラス送料のケイパーとは大違いです。
I transferred the caper into a larger pot.  I also replanted the stevia plant I bought a few days ago - I discovered that the original pot contained 2 plants.

このあとたっぷり水やりして、夜になって2階の部屋へ上げた時点では、ステビアの苗がグンと立派になっていました。まるで数時間の直射日光で成長したかのよう。大変楽しみな苗です。
I watered all the plants and, in the several hours of direct sunshine, the stevia plants seem to have expanded.  By the time I took them indoors at night, the stevia plants seemed much larger.

2022年3月4日金曜日

公園で At the park

最近めっきり春らしくなってきたので、公園での散歩もダラダラ長時間かけて楽しむことがあります。この背後の木は「アオギリ」というそうですが、かなりの高木で孤高のイメージ、いつ見てもドラマチックです。

The air is almost like spring these days, and we sometimes spend hours in the park.  My favourite tree in the park - standing tall and alone.

散々歩いたあとオヤツタイム。もう規定の量を食べ終わったのに、動こうとしないタイガ。なかなか痩せられません。

Taiga refusing to budge after getting the usual treat.  She will never be slim going like this.


帰りに通った草地で、久しぶりに会ったマメシバのクマジロウ君。今年の5月には9歳になるタイガより1歳上の10歳です。

Kumajirou, a male miniature Shiba Inu.  He is one year older than Taiga and they have been friends since they were puppies.

お互い子犬のときからの知り合いなので、クマジロウ君の気分が乗ったときはこうやって遊びに誘ってくれます。

As a 10 year old, Kumajirou has become capricious recently but, today, he is in a mood to play with Taiga.

でも今日はタイガのほうが気が乗らないようです。

Unfortunately, Taiga was not in her mood to play.


もう一回だけオヤツタイムしましたが、また終わった後も動こうとしません。

So, we had another treat time before heading home and, as ever, Taiga refusing to move without extra treat.


__________________________________

最近、パッションフルーツの最初の花からの実が黒くなってきました。他に今残っているのは上のほうの4個めと5個めの花からの実です。

The passion fruit from the first flower has become black on the outside, looking ripe.  Other than this one, I still have fruits from the 4th and 5th flowers.

実際に引っ張ってみると、なかなかもげて来ない。かなりの力をかけて取れました。

It took some force to get the fruit off the vine.


表側はこうでも、

The sunny side is smooth, 


裏側はシワシワ。気温が低いと熟さないうちからシワが入るようです。

but the other side is all wrinkled.  Due to the cold climate, the fruit cannot ripen in the way it should.


切ってみました。何とも美味しそうで、実際美味しかったです。糖度計の16.9度という数値よりもずっと甘くて酸っぱい。香が何ともトロピカルで最高です。

The sugar content was only 16.9%.  However, the actual taste was much sweeter and very delicious.


夕方の買い物の帰りに立ち寄った近所のJAで見つけた苗。もしも実店舗で見かけたら買いたいと前から思っていた「ステビア」です。帰宅して試しに小さな葉っぱを一枚食べてみたら、信じられないほど甘かった。セールス文句のとおりでした。

I found this plant in the nearby shop - stevia.  Returning home, I tried one leaf to see if it was really sweet.  It was so sweet that I could not believe that I had just eaten a leaf.

タイガと記念写真。5時過ぎなので軒下に入るとカメラのフラッシュでボケてしまいましたが、こんなに小さな苗です。ハーブ類は小さく安く買って、大苗にするのが楽しいです。

I am so looking forward to growing this plant into a large bush.


2022年2月26日土曜日

クイニーアマン Kouign Amann

 バター香ばしいクイニーアマンを作りました。仏ブルターニュ地方のブルトン語で「クイニー」はケーキ、「アマン」はバターを意味するそうです。作る人によっては卵も生地に練り込みますが、実際に作ってみて個人的にはこのクロワッサン生地に似た製法がサクサク食感で好みです。

I made Kouign Amann with lots of butter and sugar.  As they were baked, the scent filling my kitchen was unbelievably good.


2022年2月18日金曜日

チョコレートファッジ・プディング Chocolate Fudge Pudding

クルミ入りチョコレート味のファッジが乗ったプディングです。(イギリスでスイーツに関するプディングと言うと、基本的に蒸したものです。) 

In the UK, 'pudding' in sweets usually is made by steaming.  The pudding I made today is served while warm so that the fudge topping is still gooey.  


2022年2月16日水曜日

公園で At the park

 公園でいつものオヤツスポットに着くと、初めて見るアメリカンピットブルの子がいました。名前は「マッスル」、全然名前負けしていません。体重は 33kg あるそうです。

We were walking towards the spot where Taiga gets a treat every morning, when we met a new face.  A male American Pitbull Terrier named 'Muscle', and his stature does full justice to his name.  He weighs 33 kg. 


飼い主さんがずっと電話中だったので少々不満そうな表情。
Muscle is not looking very happy as his mom was totally occupied with her phone.

暇つぶしの相手をしようとしゃがみこんだら、
As he seemed bored, I crouched in front of him.

ズンと近づいて来て、もしかして私の肝試し? ぜーんぜん怖くないからね。
Suddenly, he got close to me as if to see if I might be scared - no chance.

なぜか突然ゴロゴロ。訳わかりません。
All of a sudden and for no apparent reason, he started rolling on the ground.



不可解だけど可愛い。
I cannot imagine what it was all about but he is cute.


タイガは念願のオヤツ。最近、どこで鼻をこすりつけていたのか、擦り剝けています。昔なら直ぐに治っていたのが、今回は時間がかかっています。
At last, Taiga gets her treat.  She got a part of her nose skin rubbed off recently.  When she was young, things like this used to heal soon but now it takes much longer.
タイガは今年の5月でもう9歳です。
She will be 9 years old in May this year.

2022年2月15日火曜日

公園で At the park

 公園に着いたところで久しぶりに会ったシーズーのアース君、4歳。私を見つけて飛び跳ねるように走ってきました。

When we arrived at the park, we were met by Earth, a male Shih Tzu, 4 years old.  He came rushing towards me since we had not seen each other for some time.


決してオヤツを期待しているのではなく単にペロッとしただけ。マツゲが長いです。
He is not expecting any treats from me, just overjoyed.  He has such long eyelashes.

コートを短くトリミングしてあるので、体を撫でると暖かい。これは蓑毛で覆われている和犬とは大違いです。
His coat is always perfectly in shape.  His coat being trimmed short, his body is so warm when I stroke him - very different from Japanese dogs with a double coat.

尻尾はライオンカット。いつ会っても完璧なトリミング状態なので、トイプードル並みにメンテナンス費が大変そうです。
His tail is done in a lion style.

一緒にいた子は時々見かけたことのある、プードルのアンちゃん、13歳だそうです。とてもスリムですが、骨格的にはタイガと同等なので、この大きさと年齢でこのコンディションなら非常に良好だと思います。
This is Anne, 13-year old Poodle.  She looks in good condition, considering her size.  Her body is almost the same length as Taiga's, although Taiga has a lot more flesh on her.


タイガと挨拶。
Anne and Taiga greeting each other.

そのスキにアース君がちゃっかりタイガの臭い嗅ぎ。
Earth taking advantage of Taiga being occupied with Anne.

アンちゃんがしっかりタイガの臭い嗅ぎを始めたので、緊張したタイガの背中の毛が少し立っています。
When Anne started really checking Taiga's smell, Taiga got a little tense with the hair on her back standing.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以前、スーパーで売られていた食用のゆり根。2個買って、1個は試しに植えてみましたが、そのうち片鱗挿しの方。食用の状態では真っ白だったのが、ガラス戸越しに日に当たっているうちに赤紫になってきました。触ってみるとパンパンなので生きているようです。

The edible lily's scales have turned from snow white to purplish red now.  Since I have never tried this method of propagation, I am looking forward to see what happens in the spring.

もしかして春になると下のほうで根っこが生えてくるのでしょうか。


去年、キーライム(マナオ)でライムタルトを作った際、余った実をほぐして種を取り出し撒きました。11月下旬頃に発根が始まりましたが、その後が難しかった。種は湿った用土の中でホットカーペットに温められながら発根するまでは簡単。その後、地上部に出てくる双葉が寒すぎて中々肥大しないため、種の皮を破って出て来られないというのが問題でした。殻を被ったまま双葉が腐るものが続出。そこでピンセットを使って殻を取り除こうとすると、双葉の一部が殻にくっついていて殻と一緒にもげてしまうという問題がありました。結局、満足に生き残ったのは7個で、小さな2個はそのうち消滅するかもしれません。現状、どの鉢の芽も既に双葉は終わっています。
These are seedlings from the Key limes that were left over after making a lime tart in autumn last year.  Currently, 7 good ones and 2 iffy ones.  
It was easy to get roots since the seeds were in the moist soil which was warmed by the electric carpet underneath.  However, when the cotyledon came out, they would not grow as expected - the air above the ground was too cold for them even with the electric carpet.
This result does not bother me very much since I only need one good potted plant to grow.  Therefore, I will keep 2-3 strongest ones eventually.  At any rate, the most vulnerable stage is over and the seedlings will grow strong once the weather turns warm in April.

これは大丈夫そう。

この鉢の左のはそのうちリストラになると思います。双葉が両方とももげて、その後に出て来た本葉が3枚。双葉の栄養をもらっていないので弱弱しいです。

この鉢の左のも同じく双葉なしで成長したもの。

この鉢のはどれも元気そうです。発芽の時期がこれらの苗にとって最も危険でしたが、それを乗り越えて2月中旬になったので一安心。4月以降に暖かくなればグングン育つでしょう。