2023年11月2日木曜日

公園で At the park

 公園へ向かう途中の道を、猫が横切りました。わざと道の反対側から出てきてウォーウォー唸って、タイガを睨みつけながら横切ります。タイガは緊張の意味でシッポを左右に振り続けています。

On our way to the park, a cat crossed the road in front of us.  He was growling all the time.  What's more, he was initially sitting on the other side of the road and, only after we got closer, he started to cross the road.  Taiga began wagging her tail as a sign of alertness.

まるでタイガを待ち伏せるかのように、民家の駐車スペースに入ったまま動きません。
The cat went into the parking space of a house and stayed there as if to ambush Taiga.


なるべく刺激しないように慎重に通り過ぎます。
We passed by trying not to provoke him.


慣れ親しんだ道で単調な散歩をしていたタイガにとって、良い刺激になったかも。
For Taiga, who had been bored walking the familiar road, this encounter might have been a welcome diversion.

公園に着いてブラブラしていたら、ヒナとセナがやって来ました。義理堅いヒナは耳を倒してタイガに甘えるような挨拶をします。
When we arrived at the park, we were joined by Hina and Sena.  Hina is a very loyal individual and greeted older Taiga with respect.

いつもの追いかけっこ。
As usual, they broke into a chase.



セナがクールに傍観しているので、ヒナがやってきました。
Sena was standing aloof all the time and Hina came to see what was wrong with her.

セナはもう十分運動したのか、誘いにのりません。
Sena probably has had enough exercise for the morning.

最後に並んで記念撮影。
Posing for the camera side by side.

2023年11月1日水曜日

公園で At the park

 四中横の草地に着くと、柴犬のコンちゃんとシュナウザーのトムがいました。タイガは喜んですっ飛んでいきます。

When we arrived at the field near the Central Park, we saw Kon, a male Shiba Inu, and Tom, a male Schnauzer.  Taiga dashed out to meet them.


タイガとトムが追いかけっこを始めますが、コンちゃんは石の上に乗ったまま。子犬時代にはよくタイガを誘って走ったものですが、コロナで会わない期間が長かったせいか、今はタイガを群れの一員とはとらえていないようです。
Taiga and Tom started chasing each other, but Kon remained on the boulder.  When he was a puppy, he would invite Taiga for a chase.  However, after the Covid absence, it seems he no longer regards Taiga as a member of his pack.

孤高のコンちゃん。
Standing tall and solitary.

みんな行っちゃったけど、いいの?
They are gone.  Not bothered?

草地には他に人気がないので、トムとタイガは走り放題。
As the field was deserted, Tom and Taiga had the whole place to themselves for a run.


散々走ったあと、コンちゃんのところへ戻ってきました。
After running wild, Taiga and Tom returned to where Kon was.

コンちゃんの背中の毛が少し立っています。
Kon's hair on his back is standing a little.

タイガが離れたら少し安心。
Now relaxing as Taiga kept distance.

おやつタイム。
Treats!
地面にいるタイガが真っ先にもらえました。
Taiga being on the ground, got the first one.

おやつが終わってみんなが落ち着いたころに、時々みかける子たちが到着。
Two dogs arriving - I sometimes see them during walks but do not know their names.

奥の白い子はブルテリアだと分かりますが、手前の子はブルドッグ系のようです。どちらも非常に人懐こくてカワイイです。
Their mom knows Taiga's name, but it is too late and embarrassing for me to ask her their names now (I will ask others later).  Both are very friendly dogs.

2023年10月31日火曜日

公園で At the park

 今朝はちょと肌寒い朝。このまま寒くなってイチョウの木などが色づくのでしょうか。「窪地」から上がったところの広場は、平日なら人気が少なくて気に入っている場所。

It was rather cool this morning.  As it gets colder, the deciduous trees will be turning into autumn colours soon.  We reached our favourite field where it is usually deserted on weekdays.



さっそくお約束の草風呂です。
Taiga getting into the usual business of rolling on the grass.


そこへ近所のゴールデンのウメちゃんが友達のゴールデンたちとやって来ました。最初、ウメは勝手に離れた方角へ歩いていたのが、ママに呼ばれてタイガに気付き大急ぎでこちらに向かってきました。
We were joined by a group of Golden Retrievers.  One of them is our neighbour, Ume.  She had wandered far away on her own but, when her mom called out to her alerting her about Taiga, she hurried back.


ウメちゃんちは、タイガが住宅街を歩きたいときに通りかかる位置にあるので、その際私がわざとタイガに話しかけると一緒に住んでいるチワワのリンタロウが聞きつけて大騒ぎすることがあります。こうやって公園で会うのはまれなので、お互い大喜びです。
Ume's house lies in the direction we take whenever Taiga wants to walk through the residential area far away.  As we seldom meet in the park, both Ume and Taiga were thrilled.

これはワンプロでウメがタイガの向こう側に入った瞬間。
Ume and Taiga wrestling.

ウメとタイガがひとしきり挨拶を終えると、ママがオヤツを出してくれました。リンタロウが期待してママの手を凝視。
After the noisy greeting between Ume and Taiga, Ume's mom started to look for some treats.  Rintaro, the Chihuahua who lives with Ume, looking hopeful.


ママがもぞもぞしてオヤツがなかなか出てこないので、リンタロウがしびれを切らしているようです。小型犬には後ろ足で立ち上がるのは朝飯前。なかには前脚で立ち上がる子もいて、前足で逆さ立ちになってオシッコを後ろへ飛ばす子を時々見かけます。
As it look some time for Ume's mom to pull out the treats, Rintaro got impatient and started making an appeal by walking on his hind legs.

2023年10月30日月曜日

公園で At the park

 今日は朝から雲ひとつない青空。家を出たときは寒かったけど、日にあたりながら公園を歩いているうちに汗ばんできました。タイガは築山の上から周りを見渡すのが好きなので、ポーズを取らせました。

A beautiful morning without a speck of cloud.  Although it was cold when I left home, I was perspiring in the sun as we walked in the park.  Taiga standing at her favourite place, the top of a small hill, from where she can look out to spot friends passing.


ちょうど、スバル君が通るのが見えたので挨拶に下へ降りました。
Subaru, a young male Shiba mix came along, so we hurried down.

若いスバル君は3年前までのタイガのように毎日長距離を散歩しているようで、ママが大変です。スバル君の目の色が独特で、人間でいえば「ヘーゼルアイ」と形容されそうな薄茶色の目ですが、さ射すような鋭さがあります。
Subaru is several years younger than Taiga and needs to walk very long distances every day, just like Taiga did until 3 years ago.  He has extraordinary eyes, hazel-coloured, with a piercing look.

四中横の草地のカリンは毎年豊作。もっと黄色に色づいたら芳香剤のような匂いが漂ってくるでしょう。
The Chinese quince tree with lots of fruits.  When the fruits become yellow and ripe, you can smell the distinct scent.
あー、これがリンゴでうちに植わっていたら良いのに.....
Pity these are not apples and growing in my garden....

カリンの木陰でタイガにポーズを取らせました(コチの煽りで買収)。
Taiga posing for the camera, after being bribed with her favourite treat.

そのあとは恒例の草風呂。
Then, the usual relaxing on the grass.
肉付きの良い太ももが、クリスマスのターキーのモモ肉を連想させます。


ベルガモット挿し木 Bergamot cuttings

 地植えにしてあったベルガモットの調子が悪いので、今年の2月頃に掘り起こしてみました。根っこが半分腐っている状態。これなら、高接ぎしてあった他の香酸類の枝も枯れそうになっていたのに納得。その場所の土を掘り起こして、他で休ませてあったリサイクル土を入れて、かわりに鉢植えで管理していたトゲなしリスボンを植え付けました。

でもベルガモットの香高い果実は有ると嬉しいものなので、ダメ元で挿し木しておきました。使ったのは鹿沼土を単用。

The Bergamot tree was getting weaker every winter, so I dug it out in February this year to see how the roots were doing - they were half rotten.  No wonder the branches of other citrus varieties grafted onto Bergamot were dying.  Since I love the flavour of the Bergamot, I did not want to part with this variety altogether and made some cuttings.


もう半年以上経ったし、根っこが活動できる期間もあと少ししか残っていないので出してみました。最も見劣りするのは一番右の枝、その次はその左となり。半年かけてもこれくらいしか根っこが出ないのか、と驚きました。
It has been more than 1/2 year and, as there is little time left this year during which roots are still active, I took the cuttings out of the soil.  The roots were surprisingly poor, considering the months that passed.  Still, better than nothing.


根っこが見えやすいように、他の受け皿に移動。

手元にあった小鉢のサイズは様々なので、根っこが多いものから順に大きな鉢をあてがいました。もう少し寒くなったら、2階の部屋で越冬です。
I planted every cutting into pots, giving larger pots to the cuttings with more roots.

夏の間、完全に庭仕事をサボっていたので、最近少し行った草むしりや剪定枝などのゴミが山積みになっています。私がヘロヘロになるほど動き回っている間、タイガは塀を通して道行く人たちを観察。私の大変さを推し量ろうとするフリもしません。
I had completely given up doing any gardening work during the summer - it was so humid and my garden was mosquito-infested.  Recently, I started tidying up the garden.  As I was exhausting myself with unfamiliar work, Taiga was enjoying the view of passers-by through the fence.  She pays absolutely no attention to what I do - a cat would be more solicitous.