久しぶりにタイガのおやつを作ることにしました。この乾燥した空気のなかでどれだけ乾かすことができるか実験です。私が持っているフードドライヤーだと17時間もかかるので、この電気代高騰の時代に抵抗があります。なので通常はオーブンに頼っています。
I am preparing Taiga's treats, which I have not done for some time. Taking advantage of this extremely dry winter climate in Tokyo, I am hoping to get it done without having to use the oven. I do have a food dryer, but it takes 17 hours to complete which makes the oven more user friendly.
使ったのは鶏ササミ。半冷凍状態でスライスすると作業が楽です。各シートにササミ2枚分を広げてあります。
I used half-frozen chicken 'sasami', 2 pieces for each sheet. It is much easier to slice the meat when it is half-frozen.
I did not water the cymbidium plants for more than 2 weeks, so I took enough time today to soak the plants in the bucket of water to compensate for the neglect. Nevertheless, they looked very vibrant.
苗を買ったとき、黄花の苗には開花中の茎が2本に加え、蕾の茎も2本ありました。その蕾が順調に育っているので、支柱に括り付けて調教しています。夕方5時頃に撮った写真なので、花の色がオレンジっぽく写っていますが、現物は明るい黄色です。
When I bought this yellow flower plant before the New Year, there were 2 stems already in bloom, as well as 2 stems with flower buds. The flower buds are growing well and the stems are supported by wire.
数日遅れて買ったピンク系のは、もとから開花中の茎が3本。だんだんと花が開いて花柄が大きくなってきました。これはこれで綺麗です。それにしても、従来からのシンビジュームって大柄ですね。テーブルシンビが割高の価格設定で売られている理由が分かった気がします。
I bought this pink flower plant several days later. This one came with 3 stems with flowers. The flowers themselves have been opening further and they are now huge.
These two plants are beautiful and I love them, but I am a little overwhelmed by their sizes - certainly too large for small rooms in my house. I can now understand why the smaller types called 'table' cymbidiums are priced relatively more expensively.
道路側に植えてある寒菊は、正月に咲き始めたあと私が風邪て寝ている間にピークを過ぎてしまったようです。