2022年11月24日木曜日

公園で At the park

 昨日は一日中雨でしたが、今朝は雲ひとつない青空。城北公園の中央へ向いました。入口の広場では1本だけあるハゼの木の紅葉が始まっていました。

It rained all day yesterday and, in contrast, the day started with a clear blue sky without a spec of cloud.  The Japanese wax tree at the entrance of the park was turning red.


いつもの林を通って上のほうへ向います。
We walked through the woods to go up to the higher grounds.

犬友の間で「窪地」と呼ばれている広場へ上がる階段。タイガにポーズを取らせてダイエット効果を確認。ちょっとだけ腰のあたりにくびれができています。
I called Taiga's name so that she would pause for the camera.  She has been on a diet for nearly 10 days and I could see some progress around her waist.

窪地はいつも静かで読書好きな人には最適かも。



更に歩いていると、向こうの草地にヒナとセナの姿が見えました。タイガに教えると耳がピンッ!
As we went up the slope, I could see the Kaiken sisters, Hina and Sena, in the distance.  The moment I mentioned their names to Taiga, her ears plucked up.

つい先日会ったばかりなのに熱狂的な挨拶。
They greeted each other passionately even though they had seen each other only a few days ago.







そのうち、セナが地面をホリホリ。
Sena starts digging a hole.

次いでヒナが同じ場所をホリホリ。
Hina takes over.

こんな天気の良い日に、人影の少ない草地で思いっきり遊ばせることができてラッキーです。
We were so lucky to let the dogs play to their hearts content on such a beautiful day.


偶然にですが、セナがカメラ目線でポーズをとったかのような写真を撮れました。
I managed to get a photo of Sena as she turned her face in my direction - it was not contrived.

帰りはさっきの林で一休みしてから。
We rested in the woods we had passed through earlier, before heading home.

2022年11月20日日曜日

赤い宝石 Red jewels

 今日は午後から雨の予報なので、朝散歩から帰ってラズベリーのジョーン・スクワイアの完熟果を収穫しました。ラズベリーやブラックベリーは雨に弱いです。

As it was forecast to start raining in the afternoon, I picked what I could of Joan Squire after coming home from the morning walk.  Ripe fruits of raspberries and blackberries get spoiled in the rain. 

Raspberry: Joan Squire


今日の収穫はこれだけ。長果が多い夏果と違って、秋果はまん丸なものばかりです。味は夏果よりも、甘味も酸味も濃くて美味しいですが、個人的な好みからは夏果のふわっとした食味のほうが好きかも。ただし、秋果の長所は気候がら、ベリーの中に虫が入っていることは無いので洗わずに食べられることです。
The autumn fruits of Joan Squire have a richer taste (more tart and sweet) compared to the summer fruits.  But I prefer the taste of the summer fruits which is so soft and delicate.  However, the advantage of the autumn fruit is that you are not worried about insects hiding inside the fruit, so there is no need to wash before eating.


こんなに美味しいものなのに、お肉が好きなタイガは全く興味を示しません。
Fortunately, Taiga shows no interest in getting a share of the berries since they do not smell like meat.

2022年11月19日土曜日

公園で At the park

 明日は曇りの予報なので、今日の晴れているうちに黄葉を楽しんでおくことにしました。今年は寒かったけど11月になってからは温暖な気候なので、紅葉の進行が遅い気がします。公園のケヤキはまだ緑色。

Another fine morning.  Since tomorrow is forecast to be cloudy, I decided to fully enjoy the weather and the trees in autumn colours while I could.


久しぶりに川沿いの道を通って、向こう側から公園上を目指すことにしました。

陸上競技場の周りに生えているケヤキの木々。


陸上競技場のイチョウが黄葉しています。
The sports ground surrounded by ginkgo trees.

競技場横の道はイチョウの木が多いので綺麗です。
The ginkgo trees along the path next to the sports ground were all golden. 


突然、タイガを呼ぶ声がしました。
We suddenly heard someone calling Taiga.

甲斐犬のヒナとセナ、本当に久しぶりです。会えない原因は、時間帯のズレだけでなく、タイガは四中横の草地(城北公園の一部)まで来るともう満足で、この中央まで来ることはめったになくなったからです。
Suddenly, there appeared two Kaiken females, Hina (black brindle) and Sena (white coat).  I cannot even remember when we last met.

新しい発見事項を教えていただきました。白いコートのセナとタイガは血縁関係にあるそうです。タイガの母親である「吉備真紅」は、セナの母方曽祖母に当たるそうで、かなり近い血縁と言えます。
I had a surprise news.  Apparently, Taiga and Sena are blood relatives.  Sena being a white-coated Kai, she is not issued a pedigree certificate.  So, her owner made an enquiry to the breeder and found out that Taiga's mother is the maternal great grandmother of Sena.  She found this out only recently and when she shared the news with me this morning, we all got excited.

外見があまり似ていないのは、タイガは顔は母親にウリふたつ、コートの色も同じ赤虎です。体格は父親である「榛名の英心」譲りの大柄です。
Sena may not look like Taiga and the reason perhaps is because she takes after her paternal side.  On the other hand, Taiga's face is exactly that of her mother, as well as the coat colour, while her bone structure comes from her father, a large champion dog.




ヒナは黒虎。本当に黒いので、写真にとると表情が分かりにくいほど。
Hina, a black brindle Kai, is as dark as night.


ヒナたちと別れたあとは、古代家の林を通って帰ることにしました。
After parting with the Kai sisters, we passed through the woods where the reconstructed ancient dwelling was.


トウカエデが綺麗に紅葉しています。


公園出口の草地へ続く林はいつもヒンヤリ。
We then walked down to the woods near the exit of the park.

イチョウの木の根元が黄色いカーペットのようになっています。
The fallen leaves of ginkgo trees covering the ground like a carpet.


タイガにポーズを取らせようとしていたら、近くを通りかかった友達に気をとられています。
When I was trying to get a good picture of Taiga, her attention was distracted by a passer-by.

勝手に飛び出していって挨拶。ボーダーのカイ君。
An old friend, male Border Collie named Kai.

カイ君はタイガより年下のせいか、下手に出ています。
Kai is younger than Taiga and shows a bit of respect towards Taiga.


久しぶりに会えたので大興奮のタイガはとにかく遊びたい。
Since it has been such a long time since last meeting, Taiga was eager to play.



タイガ一人ではしゃいでいる印象で、見ているほうがちょっと恥ずかしい。
Taiga was so eager that it was almost embarrassing to watch as her mom.




やっと落ち着きました。
Finally, they calmed down.

珍しくはしゃいだので、林の際で少し休ませてから帰路につきました。
After all that exertion, we rested a while before leaving the park.

公園そばのマンションの入り口に毎年咲いている小菊。菊は嫌地が出るそうでうちのは今年は悲惨な状況でした。それが、この花壇のは完全放置、しかも庭木との混合。それでも毎年見事な花を咲かせます。
Pretty chrysanthemum flowers at the entrance of a block of flats near the park.  These flowers seem to thrive in this spot and I look forward to seeing them every year.
私は昔ながらの臭いの強い菊が好きなのですが、これもそうです。