2019年4月6日土曜日

公園で At the park

昨日に続き今日も一日中晴れる予報で、早朝からかなり暖かかったです。
寝坊して公園に着いたのに未だ花見客の場所取りが少ない。2週間くらい前の天気予報では先週末を「満開」として予想していたので、あの極寒の中で花見を済ませてしまったのでしょうか?ぜひ今日こそ桜を楽しんでほしいです。
A very warm and dry morning.
This place will be packed with people
having picnic lunches and dinners later in the day.

八重の枝垂れ桜は満開の一歩手前。
Weeping cherry tree close to full bloom
 ピンクのシャワーです。
Pink shower

桜並木を通って草地の反対側から振り返ると、抜けるような青空が綺麗です。東京は乗用車でEVが増えて空気の浄化に貢献していますが、もっと普及してくれることを願っています。
Apart from 1 weeper, the rest are Somei-yoshino variety.





中央公園へ移動すると、入口の広場の3本の桜も満開近いです。私が23年前に引っ越してきた当時は、さっきの草地には住宅や事業所が建っていてまだ公園ではなかったし、写真↓ の3本の木もありませんでした。それが数年後に同時に植えられたあと、今ではこんなに大きくなって花見シーズンには客寄せに貢献しています。植物ってたくましいな、と思います。
The entrance of the park with 3 cherry trees



中央公園入口の草地でポーズをとっていたら、
シュナウザーのジジ君がやって来ました。ジジ君はタイガよりも私のほうへ来ます。が、
Gigi, male Schnauzer, arrives.  He is always excited to see me.

ママをタイガに取られたくないので、ちょっと気になる。
But it bothers him to see Taiga snuggling up to his mom.
 そこで、タイガを呼び寄せて
 並んで写真を撮りました。

ボーダーのリンゴちゃんも到着。
Ringo, female Border Collie puppy, arrives.
 まだまだ子供なので、大はしゃぎです。




上のほうの広場へ移動。ここも、いつもは花見客でごった返す場所ですが、
We went up to another field.

まだ誰もいません。いつもはこの↓ 岩の周りにグルリとブルーシートが敷かれて宴会です。
It seems too early in the morning for partying people to take up space.
 桜と和犬は似合います。
Cherry blossoms and Japanese dogs go well.


ハスキーのグレイシー君がやって来ました。
Gracy, male Husky, arrives.
 今日はお父さんが連れているので、かなり落ち着いていて引っ張りはなしです。犬は散歩に連れている人によって態度が変わります。
 タイガはグレイシーが大好きなので、ほっぺたスリスリ。
Taiga cannot hide her joy.
 グレイシーはこのサイズで11歳とは思えないくらい素晴らしいコンディションです。
He is a magnificent dog at 11 years old.

近くを急いで通り過ぎたチワワのニコル君、8歳だそうです。他所の犬に慣れていないので、
A tiny Chihuahua trying to be invisible.
Nicole, 8-year old male
 ひたすら逃げ回っていました。



帰ろうとしてさっきの公園入口の草地に戻って来ました。桜の老木があります。夕闇の中で見ると、最後の力を振り絞って花を咲かせているようで、何とも独特の雰囲気があります。
A very old, solitary cherry tree

草地を通りかかると、向こうからやって来たのは
Taiga spots her friend in the distance.


久しぶりに会うルイ君。タイガより1歳下のタービュレン(ベルジアンシェパード)です。タービュレンは何歳になっても子犬っぽさが抜けないのが魅力です。
Louis, 5-year old male Tervuren

私にも挨拶。
Louis says 'hello' to me.

でもタイガのほうがルイ君にかまって欲しくてまとわり付きます。
Taiga wants to monopolise Louis.

ルイ君の前に回り込んでアピール。
She goes round Louis to get his attention.
 Taiga is 1 year older than Louis, although she does not act like it.
 ルイ君、ちょっと面倒くさそう。
 タイガはお構いなしです。

ラブラドゥードルのカイト君もやって来ました。
Kaito, male Labradoodle
 お父さんとの散歩ならだっこで来ますが、今日はお母さんとなので自分で歩いています。

近くで一人で興奮して飼い主さんの周りをグルグル走り回っているトイプードルがいました。名前はデイジー、女の子で4歳だそうです。
Dasy, female 4-year old Toy Poodle,
getting all excited and running around her dad.
 本当は他所のワンコを見て嬉しくてしょうがないけど恐くて近寄れない、といった心境のようです。
She is excited to see other dogs but does not know how to play with them.

2019年4月4日木曜日

ダブルチーズケーキ Double-layer cheesecake

今朝、冷蔵庫を開けたら慣れない臭いがしたので慌てて調べてみたら、2日前に買ったイチゴの臭いでした。イチゴは保存期間が短いですね。


まだまだ状態は良かったので、今のうちに利用することにしました。ちょうど、使い切ろうと思っていたミックスベリーを冷凍庫から出して、チーズケーキの材料が揃いました。
Plain cheesecake and berry-flavoured cheesecake put in one



ゼラチンを使う冷菓は時間との戦いです。特に今日は、プレーンとベリー入りの2種類のチーズケーキを同時に作るので、まず最初につくるプレーンのほうでゼラチンを混ぜてしまうのですが、クリームチーズが柔らかくなるに十分な温度に対し、ゼラチンが固まり始めるほどの冷たさも必要なので、この相反する2つの要素を操る必要があります。


プレーンができると固まらないうちに一部を容器に流し込み、残りのプレーンに撹拌機に掛けたベリーの溶液を混ぜます。それを型に流し込んだところでやっと余裕ができてこの↓写真が撮れました。
The 2nd layer with mixed berries

そこへ、スポンジでフタをします。スポンジは、先日コーンスターチのケーキを焼いたとき、溶液が余ったので平たいスポンジを焼いておいて、冷凍保存しておきました。
解凍したスポンジに型をギュッと当てて形をとり、端っこはナイフで切除。
Spongecake for the base

フタをしたところです。



冷蔵庫で1時間冷やしました。型はマーガレットを意味するマルグリット型です。マーガレットはキク科、しかも16枚の花弁の型なので、ちょっと白菊っぽい?
Looking like a white chrysanthemum with 16 petals

最後に、グレープジュースで作ったゼリー液を掛けたら苺を乗せて出来上がり。
Cover the cake with grape juice jelly.
 ゼリー液をかけるとデコボコが隠れるのと、マルグリット型の形状から濃淡が出るので面倒でも作ります。

さっそく一切れ。

プレーンのチーズケーキも美味しいですが、ミックスベリー入りのもついてきて、かつスポンジも一緒に味わうと、もう気が遠くなるほど美味しいです。(自画自賛!)
The mixture of 3 different layers in the mouth tastes wonderful.
 頭の中でイメージしたものを具現化して、それが美味しいと嬉しいです。

公園で At the park

今朝も寒くて、いつもの散歩コースを回ったあと、公園出口の広場で日に当たって暖をとっていました。
Another cold morning


そこへ大の仲良しのひかりちゃんとクラ君が到着。クラ君はタイガの4人のボーイフレンドの一人です。
Hikari (left) and Kura (right) arrive
 久しぶりの再会に、飼い主も犬たちもワイワイ。
Enjoying reunion for both dogs and owners
Kura is one of Taiga's 4 boyfriends.
 調子にのったタイガとクラが追いかけっこを始めました。
Taiga and Kura start chasing each other.
 保護犬のひかりちゃんは犬らしく追いかけっこをすることを知らないので眺めるだけ。
Hikari, a rescue, never learned how to chase.


そこへ小さな、小さなポメラニアンがやって来ました。3歳のリアちゃんだそうです。
Lia, a tiny Pomeranian (3-year old female), arrives.
 ポメは過保護に育てられることが多く、キャンキャン吠えるイメージですが、リアちゃんはしっかり社交化されているので他所の犬にも人にも超フレンドリーです。
Lia is not afraid of other dogs or humans.
 あまりの可愛さにオヤツが出てきたら、体のサイズのハンディをカバーするために
Lia appeals for a treat vigorously
so as not to be disadvantaged by her size among larger dogs.
 ピョンピョン飛び跳ねてアピールしていました。
Even if it takes jumping higher than the heads of other dogs

ひかりちゃんはリアちゃんママのオヤツに集中。犬って他所の家のオヤツに大喜びするのが面白いです。
Hikari concentrates on the treat offered by Lia's mom.
Dogs love other dogs' treats.

ひかりちゃんは、昨日の散歩で会った姉妹のマナちゃんよりずっと大柄なので、便宜上、私たちは「お姉ちゃん」として区別しています。
Hikari is the sister of Mana, the white dog we met yesterday.
 顔は本当にそっくり。
Hikari is larger than Mana in stature, but their faces are almost identical.