夕方散歩で城北中央公園を歩いていたら、例のミーアキャットの「ちゃちゃ丸」君に会えました。過去2回会ったときは路上などで交通や他の人たちの邪魔にならなよう気を配る状況でしたが、公園内で会うのは初めてです。
As we were walking in the Johoku Central Park this afternoon, we ran into the meerkat, named Chacha-maru, whom we had seen twice before. On both occasions, it was on public path and we had to mind the traffic and/or passers-by, whereas today, we were in the park.
ちゃちゃ丸君もタイガも、ヤキモチの心配がないので飼い主は安心して見ていられます。ミーアキャットがいるという珍しい光景に人が足を止めはじめたので、その場を譲ってタイガと私は歩き出しました。それにしても、ありがとう、ちゃちゃ丸君。
Since neither Chacha-maru nor Taiga show jealousy, the owners can remain relaxed and enjoy the moment. Some people started to gather around us to see such a rare creature, so Taiga and I vacated the spot for them and started walking. Special thanks to Chacha-maru for the enjoyable meeting.
ドッグラン側の林を通ったら、地面に花が落ちていました。先日、小竹向原駅に続く遊歩道の植樹帯で見たユリノキの花です。ユリノキをイギリスではチューリップツリーと呼ぶのですが、花は「ユリ」よりは「チューリップ」のほうが似合う印象。Wikiをのぞいてみたら、この種が日本に入ってきた明治時代にはチューリップがまだ人気がなかったため、ギリシア語由来でユリノキと訳したそうです。
When we were walking through the woods near the dog park, I noticed some fallen flowers on the ground. They were from the tulip tree, and then I remembered the tall tulip trees we saw the other day when we were walking the pedestrian path leading to the Kotake Mukaihara Station. Then, the trees were just coming into season. Now, it seems that the flowers are already falling.