2022年5月4日水曜日

公園で At the park

 つい2,3日前まで毎日のように雨が降っていましたが、週間の天気予報どおりGW後半は晴天に恵まれています。公園までガンガン直射日光を浴びながら歩いているので、一旦公園に着くと日陰が有難い。

It rained almost every day until a few days ago, but now a spell of good weather is forecast.  We get baked on our way to the park, so once we arrive, any shade is much appreciated.


落葉樹はもう深い緑色です。
The deciduous trees are in heavy green leaves.


上のほうの広場で一休み。
We went up to the higher ground.  Considering it is the middle of the long holiday week (Japanese Golden Week), there were surprisingly few people.


タイガのコートは黒っぽくてすぐ熱くなるので、日陰に移動したら、冷たい草の上でスリゴロしていました。
Taiga's coat gets warm in the sun very quickly due to its colour, so I pulled her into the shade and she immediately started rolling on the cool grass.

公園からの帰り道、新しい「羽木憩いの森」で一休み。去年までは畑として実際に使われていたのが、相続が発生して今では公園目的に提供されています。
On our way home from the park, we looked into the grounds recently opened to the public.  It is privately-owned but its previous owner passed away last year and the former vegetable field is now left untouched.  This is another side of the ageing society.  When old people die, there is often no-one left to continue the farm.

春シオンは大抵が白花ですが、こういうピンクのを見ると綺麗で足止めしてしまいます。


桐の花が満開。こういう樹木を残してもらえると嬉しいのですが。
Paulownia trees in bloom.  I hope some of these ancient trees will be preserved when this field is eventually turned into a park.


2022年5月1日日曜日

ナツメなど Jujube etc

 去年の夏に鉢植えの大雪棗(スーパージャイアント)の枝を、地植えの新疆棗王に高接ぎしました。4か所のうち3か所が無事に越冬して、いまは直径1ミリくらいの小さな蕾が出ています。大実品種とはいっても鉢植えではまともなサイズの実が生ったことがないので、今年からは地植えパワーを発揮してほしいです。

I grafted 4 scions of a jujube called 'Super Giant' onto the Xinjian Jujube in the garden.  Super Giant is supposed to produce large fruits, as large as those of Xinjian Jujube, but not a single fruit with the plant growing in a pot.  Out of the 4 grafting, 3 survived the winter and they are now growing fast.  The Xinjian Jujube produced decent-sized fruits last year and I am hoping to see a similar result from Super Giant.

接ぎ穂にも勢いのある恒常的な枝が出ています。

去年はどのスモモ品種も豊作でしたが、今年は隔年性が出ているようです。今年から地植えにした彩の姫には1個だけ、エレファントハートも少な目です。マーキュリーに至ってはゼロ。
The plum trees are having a rest this year and I can see not so many young fruits.  Still, I am looking forward to these fruits on Elephant Heart which produces very delicious plums.


種無しスダチも、去年の鈴なりのあと今年は花が少な目です。
Seedless Sudachi also had abundant fruits last year and it is now having a rest this year.
スダチ苗を遠近で観察していたら、タイガが無言で「かまって」アピール。
As I was looking into the Sudach plant, Taiga had crept up hoping to get my attention.

そこで、買ってきたばかりのミニトマト苗を横においてカメラを向けたら何とか1枚撮れました。ミニトマトはどれも同じな印象ですが、今年のは「千果」という名前ので、甘くて豊産性だそうです。
So I placed the miniature tomato plant that I bought this morning and got a shot.

カスタードクリームチーズケーキ Custard Cream Cheesecake

 ゼラチンを使わないタルトです。固まる要素は、卵黄、クリームチーズ、薄力粉、レモンの搾り汁です。

Custard and cream cheese tart with no gelatin.  The egg yolks, cream cheese, a bit of cake flower, and juice of one lemon are the ingredients holding it together.

カラカラ、ナバホなど Cara Cara, Navaho etc

 数年前に地植えにして以来、1個しか収穫したことのないカラカラに今年はちゃんと実が生りそうです。普通のネーブルより小ぶりだけど、ピンクの果肉はとても甘かったので楽しみです。

The Cara Cara plant with flowers starting to bloom.  This tree produced one fruit the year I planted it in the garden but, since then, no flowers at all.  So, I am looking forward to picking fruits next spring.


ブラックベリーのナバホが咲き始めました。道路側のフェンスに絡ませてあります。ケインは1本しかありませんが、東向きなので朝一の日光を浴びてよく育っています。YouTubeではスイス人のひとが、ナバホを直立形に仕立てて鈴なりにしていました。このフェンスは来年以降はハンザに利用したいので、他に移して直立式を試す予定です。
Navaho blackberry plant (just one cane) with flowers.  Unfortunately, the Osage plant died out last summer and this is the only blackberry left.
The flowers are pale pink (although they look white in the pictures) and very pretty.

数か月前にスーパーで買った2個入りのユリ根を、1個は食してもう1個は分解して鉢に植えておきました。現在一か所にだけ芽が出ています。まるでミニチュアのパイナップルのクラウン。
I planted one of the edible lily bulbs that I bought in the supermarket some months ago and now a new shoot is coming out.  It is currently looking like a miniature pineapple crown.

つい先日届いたハマナス系のハンザに蕾が出始めています。この蕾を先頭に、まだ硬い蕾が他に3つあります。
The Rugosa Hansa that arrived recently has been growing new branches and I can count at least 4 flower buds now.  I am so excited and looking forward to seeing the flowers.


私がハンザの蕾で大感激していると、退屈したタイガが寄ってきました。
As I was so absorbed with Hansa, Taiga approached me to get attention.

ワンコはブサイほど可愛い。タイガはいろんな顔で毎日私を笑わせてくれます。でも、もう少し痩せなければ。おととい狂犬病のチックンに連れて行きましたが、体重は24.9kgでした。
Taiga may not be the best looking pooch in the world, but any of her expressions are endearing to me.  However, she must slim down - I took her to the vet 2 days ago for a rabies shot and was told that she weighed 24.9kg.

2022年4月28日木曜日

パッションフルーツ Passion Fruits

 パッションフルーツの苗は10号鉢で越冬したものを、寝室の横のパルコニーに置いています。一昨年、キウイ棚セットを買って組み立てたものの、キウイ苗自体は一階の地面からまだ十分到達していないので「空き家」状態。そこで、去年の夏に買ったパッションフルーツでグリーンカーテンを、と思いました。

昨夜の雨嵐のせいか、1個が鉢の土の上に落下していました。

The passion fruit plant that I bought last summer spent the winter indoors, but now it is sitting next to my bedroom on the balcony.  We had a stormy night last night with a heavy rain and, this morning, I noticed one of the two fruits was on the ground.  Luckily, the fruit fell on its own soil.


バルコニーに出て現状を確認。もげたのは5個の花のうち最後のものからの実でした。
This is where the fruit was hanging until last night.

10号鉢でも順調にツルが伸びています。来年用に今年の夏のうちに挿し木で新たな苗を作って、今度の冬は苗の更新ができるか試してみます。
I will make a new plant from a cutting, so as to replace this large one by the end of this year.
これだけツルがあれば挿し木するのに困らないでしょう。

もう蕾も出始めています。
Flower buds are already coming out.  I cannot believe how easy it is to grow this plant.


もう1個も収穫しました。
Both fruits harvested, so that the plant can concentrate on growing new flowers.
実は小さめだけど、美味しい! グアバの場合、どの段階で収穫するかで旨い不味いに大きく影響しますが、パッションフルーツは多少未熟で収穫しても、それはそれで激うま。何ともいえないトロピカルな風味に大満足です。栽培が簡単で、こんなに美味しい果物が自宅で生るなんて、話が良すぎです。
The fruits may not be huge, but they tasted absolutely delicious.  The amazing thing with the passion fruit is that whenever you harvest, it tastes good, unlike the guava which is very particular about the timing/stage of ripeness.

今日は蒸し暑い一日だったので、タイガは夏恒例の玄関タイルの上で昼寝。最近、蚊が出始めているので容易に外には出しません。それにしても、お腹が大変なことになっています。
After the rain yesterday, it was very humid all day today.  The tiled floor of the porch is Taiga's favourite place during summer.  Mosquitoes are starting to come out, so I am not keen to let her outside.

去年の春に買った極小の赤葉モミジ。葉っぱが城北公園のノムラモミジよりも繊細で、とても気に入っています。冬の間の葉っぱが無い状態も観賞価値がありました。主幹も細枝も全体が真っ赤な樹皮でした。モミジの枝の下に新芽が見えています。
The red-leaved Japanese maple tree that I bought last spring: I do love this variety with its delicate leaves.  
去年、開花苗として買ったヤマユリが、やっと顔をのぞかせています。ヤマユリは半日陰が良いと思うので、果樹栽培で日陰だらけのうちの庭に最適です。支柱の陰になって見えませんが、どうやら1本だけではないようで、土の表面がホワッとしています。
'Yamayuri' lily is coming out at last.  I bought this plant when it was in bloom last summer.  It looks like that I am going to have more than one stalk this year, judging by the state of the top soil.

2022年4月26日火曜日

植物いろいろ Developments with various plants

 公園の帰り道、川沿いのツツジが満開でした。濃いピンクのは花びらがツヤツヤで蛍光色で、とても目を引きますがピンクの品種が私の好みです。

Azaleas are in full bloom, providing a beautiful walkway along the river.


==========================

昨日の夜もそうでしたが、最近よく雨が降るので水やり地獄から少し解放されています。地植えのものは、まあ、良く育つこと。写真右の青い花はシラーの仲間で、数年前に球根を撤去したつもりが、破片が残っていたらしく今はド根性で咲いています。
写真右奥の塀にはローガンベリーのワイマテを絡ませています。絡まったツルは4本、それぞれ数メートルの長さで、今年も豊作になりそうです。
タイガはもうすぐ9歳。こういう表情を見ると年齢を感じます。ワンコの場合、目つきがポワァ~ンとなって、目ヂカラが失われるような気がします。
We have had rains almost every day for the last 10 days or so, and plants are really growing.  
This blue flower plant has made a comeback after I thought I had got rid of it.  I must have missed a tiny scale in the soil -  it is so tough.  


こちら↓の紫の花は、種が飛んできて果樹の根本に生えたものを、わざと白いサギゴケの間に移植したものです。
Mazus miquelli flowers: the purple flowers are wild ones (weeds), whereas the white ones are a proper cultivar.  I like the idea of growing them together to enjoy the colour contrast.

うちの田舎では田畑のあぜ道に生えている雑草ですが、まるで園芸種のような顔をして咲いています。


ブラックベリーのナバホが咲き始めました。実物はもっと濃いめのピンクですが、写真では白っぽいのが残念。もう来年用のケインが根本に出ているので安心。なぜか、毎年1本しか出てこないです。
Blackberry "Navaho"'s first flower this year.  The actual flower is beautiful pink - my camera does not do justice.

こちらは先述のローガンベリーのワイマテ。真っ白い花びらです。非常に強健な品種で豊産性。去年の収穫の一部がまだ消化しきれずに冷凍庫に眠っています。
These are flowers of "Waimate", a Loganberry from New Zealand.  The plant is very tough in growth, as well as being a prolific producer.  I still have some of last year's harvest in my freezer.

先日届いたバタフライピーの種は直ぐ鉢に直播きしました。その後、八重咲のバタフライピーにも興味が湧いて、別のお店から取り寄せました。今回は試しに水につけておいたら、何と3日で動きがありました。昨日の夜の時点では白いカビ!と思っていたものが、今朝になって種が動いていることがわかりました。ただし、これが根っこなのか芽なのか判別できなかったので、植えつける前にググって確認しようとしましたが、豆類に関する記事がみつかりません。植物によってはイネのように葉っぱがまず出てくるものもあるそうで、結局、土に数センチ深さの窪みをつけて、その中へストンと落としました。ここまで元気に動いているのだから、自分で向きを調整するでしょう。
ちなみに、あの青いチーズケーキを食べてみたら、何と、非常に美味しかったです!これで青い食べ物に対する偏見が少し崩れた感じです。夏に自家栽培の花を収穫したら、青いハーブティーを氷で冷やして飲むのが楽しみです。
The butterfly pea seeds I got recently were sown immediately.  
These in the picture below are from more recent purchase and these are a double flower variety.  After soaking the seeds for 3 days, they started sprouting - though I am not sure whether the white shoots are roots or leaves.

2022年4月24日日曜日

バタフライピーとマンゴーのレアチーズケーキ Butterfly Pea and Mango Cheesecake

 バタフライピーの種はまだ発芽してさえいませんが、一足先に粉末を材料にレアチーズケーキを作ってみました。青いものを食べる習慣がない私には、かなり抵抗あります。

After sowing seeds of butterfly pea plants, I got more interested.  So, I bought the powder of dried butterfly pea flowers and made a no-bake cheese cake.  I have never eaten blue things and am feeling rather hesitant about it.

公園で At the park

朝散歩のオヤツタイムを終えて帰ろうとしたら、久しぶりにルイ君に会いました。ベルジャンタービュレンの男の子でタイガより1歳下ですが、タイガの3人いるボーイフレンドのひとり。タイガの耳がぺったんこで、歩みに弾みがついています。

We met Louis, a male Belgian Tervuren, as we were about to leave the park.  He is a year younger than Taiga, and is one of Taiga's 3 boy friends.  Taiga greets Louis with her years absolutely flat and with a spring in her gait.

挨拶の後はルイ君得意のオシリキック。しゃがみこんでいた私も、久しぶりに3回くらいました。




 ルイ君と別れたあとは、四中の草地でスリゴロ。最初は単に天気が気持ち良いのかと思っていましたが、あまりの執着ぶりにミミズの臭いを疑いました。なぜかワンコはミミズの臭いが大好きです。

After saying goodbye to Louis, Taiga decided to linger on in the field by rolling about.  She probably found a spot where a ground worm had been - dogs seem to adore the smell of ground worm.








そのうちガバッと起きたのでタイガを除けて地面をよーく見ましたが、ミミズの姿はありませんでした。


________________________________

帰宅して私は庭の植物の観察。この時期、毎日新しい発見があるので楽しいです。ここ数日、毎日のように雨が降っていましたが、恵の雨とはよく言ったものです。
Back home, I went around checking new developments in plants.  After several days of rain, plants have grown a lot.

キウイの早雄の花。
Flowers on the male tree of Kiwi.

こちらはレインボーレッド。子房が良く見えないですが、雌花です。
Flowers on the female tree which produces red-fleshed Kiwi.

2,3年前にオクで買った香りのあるエビネが今年初めて咲きました。2本の芽のうち大きいほうからですが、もう片方にも蕾が入っています。エビネは開花が始まってから拡大しながら咲くので、だんだんとオクでの宣伝文句のように直径4cmの大きな花になってきています。香は、鼻を押し付けるようにしてやっと匂う程度です。
Ebine orchid with fragrance: I bought this plant a few years ago and this is the first time it flowers.

こちらは正真正銘のコウズ系ニオイエビネ。写真には写っていませんが、去年の夏で大株になったので分割しました。子株のほうはバルコニーで、寝室のガラス戸の前で咲いています。こちらは何とも言えない良い香りです。
This is another fragrant ebine.  The stock grew large in 2 years, and I divided it into 2 last year - the other one is on the balcony, outside of my bedroom, where I can see the flowers first thing in the morning.

写真左の茶色の花は、ニオイエビネの苗におまけとしてついて来た株で、今年初めて咲きました。右の黄色のは以前からある地エビネで、去年の秋に鉢上げしたものです。