2021年5月2日日曜日

公園で At the park

 ドッグランに到着すると、ドーベルマンのビャクヤ(白夜)君が帰るところでした。

When we arrived at the dog park, Byakuya, a male Doberman was just leaving.
後ろから名前を呼ぶと面倒くさそうに振り向きました。よほど遊び疲れたのでしょうか。
When I called his name, he turned around looking rather tired - he must have had a good time.

ラン入り口の囲いエリアに入ると、甲斐犬のヒナが迎えに来てくれました。
As we entered the pen area of the dog park, Hina, a female Kaiken, came to greet Taiga.
何週間ぶりかの再会です。
They have not seen each other for weeks.
タイガの赤虎とヒナの黒虎のコートは対照的です。
Hina is a black brindle Kai, whereas Taiga is a red brindle.

ヒナの妹のセナが近づいてきました。私はランにはいったなり、あたりを見渡してセナを探しましたが、子犬が目に入りませんでした。ママにセナを指さされて初めて分かりましたが、とても生後5か月の仔犬とは思えない雰囲気でした。前回会ったときは生後4か月で子犬らしくヨタヨタした動きだったし、ベビーファットがついていてプヨプヨした体形だったような記憶があります。それが、近づいてきたセナはもう贅肉ゼロで動きもキビキビしていて、1歳くらいの子に見えました。ママによると、家でヒナに鍛えられて早く成長したのだろうということでした。
Hina's new sister, Sena, came to greet Taiga.  Sena is a full-blood Kai, but born with a pale coat.  She is still 5 months old but already she moves about like a grown up - she is growing up fast under Hina.

セナはちゃっかりタイガの臭い嗅ぎまでします。もう犬社会で一丁前のメンバーになった気分のようです。
She even has the temerity to take a sniff at Taiga.

臆するところなく、また、子犬なのに媚びることもしません。
She is fearless, and she does not try to play sweet in front of anyone.

尻尾の倒れ方が、うちの近所の紀州犬のウメちゃんそっくりです。
これからどんな大人になるのか楽しみです。


初めて見る中型犬の男の子がいました。保護された子で、名前はアーサー。
A new face: rescued dog named Arthur.
まだ他所のワンコとの遊びは苦手のようです。でもタイガはこの大きさの男の子が大好きなので近づいて行きます。
Arthur is not used to playing with other dogs, but Taiga has taken a liking to him.

タイガにとっては遊びですが、いきなり誘われて逃げ惑うアーサー。
Taiga is more than willing to play with Arthur, but he is not used to it.
He is a little scared of Taiga's eagerness, it seems.

でも、スキを見てしっかりタイガの臭い嗅ぎはしました。
Nevertheless, he took the opportunity to sniff.

タイガは「何だよ」という顔に対して、「テヘッ」といった顔のアーサー。
Taiga gives him a look, but Arthur is smiling.

いったんは離れたものの、タイガはまた遊びに誘おうとします。
Taiga wants to play with Arthur again, 
でもまだドッグランに慣れていないアーサーはタイガに気付いていない振りでした。
but he pretends that he is unaware of it.

初めて見るボクサーの子。チカちゃん、1歳。ベンチに座っている飼い主さんにリードを持たれて退屈そうにしていましたが、
Another new face: 1-year old female Boxer, named Chika.  She is bored since her mom keeps sitting on the bench with the leash in her hand.

パグのダイズちゃんが「遊んで」と近づいてきました。ダイズちゃんの家にはもう一頭、黒いパグがいて、名前はアズキちゃんだそうです。分かりやすい。
A female Pug approaches Chika, wanting to play with her.
ふたりともまだ子犬で顔も似ています。気が合うらしく、延々とふたりでウネウネしていました。
They both have a sweet temper and it was a welcome distraction for Chika.




ドッグランデビューしたばかりの初めて見る黒ラブの子が来ました。名前はノア、女の子で生後6か月だそうです。まだまだ他所のおとなが怖いらしく、ヒナが近づいたとたんに尻尾が脚の間に入ってしまいました。
Another new face: 6-month old female black Labrador, named Noah.  Being a newcomer, she is scared of grown up dogs.  Her tail disappeared when Hina came near her.

人間に対しては人見知りしないようで、私の前に近づいて来たときは尻尾が外に出ていました。
But she is not afraid of humans so the tail came out when she approached me.

近くの木の根元で他のワンコのオシッコの臭い嗅ぎをするときも尻尾が外に出ていましたが、
Her tail remained normal when she took a niff at a tree, 

おとなのフレブルが近づいてきたとたん、またしても尻尾が脚の間に入ってしまいます。
but it went right in between her legs the moment a grown up came near her.


帰ろうとしてランの外に出ると、極小のヨーキーが通りかかりました。まだ生後8か月の子犬で、名前はムギちゃん、体重1.8キロしかないそうです。自分から積極的にタイガに近づいてきます。
When we came out of the dog park, we met a tiny Yorkie passing by.  She is 8-month old, and weighs only 1.8kg.

タイガがお子ちゃまには興味ないので素っ気なく離れて行きましたが、成犬の子が来るとまた自分から近づいて行きます。
She does not show any fear of other dogs but she is very, very humble.
しかも低姿勢で、
She lowers herself to the ground,
自分からオシリを向けて臭い嗅ぎをしてもらっています。
and even offers her rear end to be sniffed at.  I have never seen such a thing.

そこへフレブルの成犬もやって来ました。またしても自分から近づいて行って
But she does it all over again when another dog approaches.

這いつくばるように地面に伏せてから、
やはりオシリを差し出します。こんなに低姿勢のしかも子犬は見た事ありません。
So strange...


上のほうの売店がある広場へ上って一休み。
Before heading home, we had a rest in the shade under a big tree.
待望のオヤツをムシャムシャしながら満足そうな顔です。
Taiga looks happy munching a treat.

2021年5月1日土曜日

公園で At the park

 今日も清々しい朝。城北公園の柿の木広場へ行きました。ここはしばらく草刈りをしてないようで、シロツメクサがぼうぼうに生えています。花の匂いが何とも懐かしい。子供の頃、花輪を作ったのを思いだします。

Another beautiful morning.  We went to the Persimmon Park.

タイガは柿の木陰で一休み。
Taiga resting in the shade of a persimmon tree, surrounded by clover flowers.
春シオンも満開ですが、草丈が伸びているので野原っぽい良い雰囲気です。写真では白っぽく見えますが、実物は濃いめのピンクで綺麗です。
The grass in this park has not been cut for some time (which is nice), and wild flowers were in full bloom.  These are spring aster tataricus.

友達のゴールデンレトリーバーのラブちゃんが到着したので、タイガは迎えに行きます。
Taiga's friend, a 3-year old female Golden Retriever named Love, has arrived and Taiga goes to meet her. 

もう1年以上会っていなかったので、お互い大興奮。
It has been more than a year since they last played together.
ラブちゃんには1年半くらい前に弟ができたので、ベビーカーを守るように寄り添って散歩する姿を遠くから見かけたことがありますが、こうやって解き放たれるともう嬉しくて爆発的に駆けまわっていました。
A little (human) brother was born a year and a half ago, and she has been protecting him walking beside the baby cart.
Once Love was set free, she exploded with energy.

ラブちゃんはまだ3歳くらいの子なので、エネルギーに溢れているはずです。

私に対してもピョンピョン跳ねながらアピールしていました。
She wanted me to play with her, too.

タイガと走り回って、ちょっとは息抜きになったかも。
I hope it was a nice distraction for Love playing with Taiga.

帰り道に通りすがった公園の一角の花壇。花が満載です。


いつも通る近所の屋敷林とは道を挟んで向かいにある畑。その端に桐の巨木が花を咲かせていました。
Paulownia tomentosa in full bloom.  A chest of drawers made of this tree is a luxury item - brides used to take it to her new home.
主幹は真っ直ぐでかなり太いので、タンス何棹分にもなりそう。
This tree is absolutely huge, and standing upright.


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

去年の夏に買ったブラックベリーのナバホの小苗に花が咲きました。この苗は米国から個人輸入をした人から買ったものですが、苗と一緒に収穫したばかりの実も送られてきました。食味はオセージと似ている印象でしたが、苗が充実したらもっと個性が分かるかもしれません。今日咲いた花の色はオセージのよりも薄いピンクです。花びらの形も違います。
Blackberry: Navaho.  I bought the plant last summer, so this is the first flower.

こちらが以前からあるオセージ。ピンクが濃いし花柄も大きいので、野バラを見ているようです。花びらの形は、ナバホの細身のとは違い、丸っこいです。私の大事な、大事なブラックベリーです。
Blackberry: Osage.  The flowers are larger than that of Navaho, with a deeper pink colour, looking like wild roses. This is my best favourite blackberry plant.