2023年11月8日水曜日

公園で At the park

 今朝は久しぶりの青空。ここ数日は雨が降りがちだったので、湿気が高く蒸し暑い日が続いていました。一転、今朝は秋らしい爽やかな公園散歩を楽しめました。

First blue sky in days - we had several days of rain and cloud, which brought very humid air.  In contrast, it was a typical autumnal morning with crisp air.


中央公園入口の草地でタイガは早速スリゴロ。
Taiga enjoyed a good rolling over the cool grass.

公園の柿の木。
The persimmon tree,

だんだんと実が色づいてきています。
with fruits ripening.

林のなかを通って上の方へ向かいます。
We walked through the woods heading for the upper ground.


階段を上ったところの「窪地」。絵葉書のような青空。
The mid-level ground with a beautiful sky.

更に上の林。落ち葉の臭い嗅ぎに夢中です。
At the upper ground, Taiga enjoyed sniffing around over the fallen leaves.

初めて会う子。3歳のジャックラッセル、コムギちゃん。
A new face:  3-year old, female Jack Russell Terria, named Komugi.

まるで毛皮の襟巻をしているかのように、首や肩のまわりだけロンゲです。
She sports long hair around her neck and shoulders, as if wearing a fur shawl.

短いシッポをピコピコ振りながら愛嬌をまいていました。
She kept wagging her tiny tail all the time.

中央公園を出る前にもう一度、草の上で爽やかな朝を満喫。
Taiga having a relaxing time on the grass before leaving the Central Park.

四中横の草地に着くと顔なじみの数頭が集まっていました。ラブラドゥードルのカイト君と早速追いかけっこ。
We crossed the road and arrived at another field, where we saw several familiar faces.  Kaito, a male Labradoodle, and Taiga broke into a chase.



久しぶりに会うのでお互い大興奮です。
Having not seen each other for some time, they were so excited.



雰囲気につられて柴犬のカリー君も参加。カリー君はいつもは警備員を務めていて(遠くの怪しい気配を察知するのに夢中でリラックスできない)追いかけっこには参戦しないのですが、今朝は違いました。
The excitement was infectious enough to entice Curry, a male Shiba Inu, who normally takes up the position of a guard dog - when outside of his home, he cannot relax and listens to far away noises to detect potential danger.  However, this morning, it was different.

さらにつられてコンちゃんも参加。コンちゃん(手前)は神経質な面がありますが、リード無しの状態なら遊びに加わるようです。
Moreover, Kon, another male Shiba Inu, joined in.  Kon is also a skittish dog and recently started regarding Taiga as someone outside of his pack.  Without the leash, he probably felt free to run.


ひとりポツンと立っている子がいました。
There was one individual who was standing still all along.

ザ・柴犬という風貌です。
A very fine specimen of a Shiba Inu.

名前はコタク君。3歳だそうです。
His name is Kotaku, 3 years old.

カイト君がママから水をもらい始めたら、
After vigorous running, Kaito got thirsty and asked for water from his mom.

タイガも参加。仲良しなのでカイト君は怒りません。タイガにとって大満足の朝でした。

Taiga felt free to join in - they are good friends and Kaito does not mind.

2023年11月4日土曜日

ワクチンの日 Getting vaccination

 混合ワクチンの接種で、隣町の江古田まで歩いて行ってきました。

I took Taiga to the animal clinic for the 6-in-1 vaccination.  The weather was good and the walk was pleasant.

朝散歩 Morning Walk

 石神井川沿いを歩いていたら、久しぶりにシェルティーのアキちゃんに会えました。以前は城北公園で遭遇するのが普通でしたが、これもコロナの影響です。

As we were walking along the Shakujii River, we ran into Aki, a 7-year old female Shelty.  We used to meet each other quite often at the Johoku Central Park, but that was before Covid.

タイガのことを覚えていてくれたようです。

Aki remembers Taiga.


そこへ、最近知り合いになった白い子犬がやって来ました。一見、巨大なポメのように見えますが、実はポメとマラミュートとのミックスだそうです(体格の格差ありすぎ)。
A white puppy arrives.  Taiga and I met him only recently.  He is a (get this) Pomeranian-Malamute mix.  How irresponsible some owners can be.  At any rate, he is a very happy-go-lucky, friendly puppy of 7 months old.


名前は「大福」君、生後7か月のホヤホヤ。怖いもの知らずで、初めて会ったときから喜んで飛んで来ます。
His name is Daifuku which means a kind of mochi.  He is still a very excitable puppy and rushes towards Taiga

タイガばーちゃんと挨拶できました。
Taiga greets him quietly.

シェルティーのアキちゃんは7歳の女の子。ここでもダイフク君は遠慮なく近づきます。
He then greeted Aki, in the same excited way.  Aki shows him the manner of an older sister.

遠慮なさすぎ。

ダイフク君がアキちゃんパパに挨拶。
Daifuku then focused his attention on Aki's dad.

その隙にアキちゃんが臭いチェック。
Aki checks Daifuku's scent in the meantime.


ダイフク君がいつまでたっても離れないので、アキちゃんがそばをウロウロ。
As Daifuku showed no sign of releasing Aki dad, she started getting anxious.

前足でしがみついているので、きっと狼爪(人間の親指に相当)も使っていて、アキちゃんパパの脚は相当痛いはず。
Daifuku seems to be using his dew claws to hang on to Aki dad's leg - it must be quite painful for the leg.

そこでアキちゃんはダイフク君のママに目をつけました。
Meanwhile, Aki starts focusing her attention on Daifuku's mom.

心が揺れ始めたダイフク君。
Daifuku's heart getting perturbed.

ダイフク君、やっと降りてきました。
At last, Daifuku releases the leg.

最後はみんなで仲良く挨拶。
They all had a peaceful parting.


帰り道、石神井川の岸にシラサギが一羽いるのを発見。練馬区では初めてみました。昔、仕事で滋賀県の近江八幡というところに3週間ほどいたとき、ホテルと仕事場を車で移動中に、シラサギが野菜畑にいるのをよく見かけました。
On our way home, I spotted an egret in the river - I had never seen egrets in Nerima Ward before.  

眺めていたら、そのうち飛び立って向こうへ行ってしまいました。石神井川は川底が土ではないので、水鳥の餌場に適してはおらず、カモの数も少ないです。
Soon, the bird flew away.  I hope it will find a better feeding ground elsewhere.  Shakujii River's bed is paved with concrete slabs and not suitable for water birds.

2023年11月3日金曜日

公園で At the park

 公園へ向かう途中でシン君に会えました。シン君は保護された子で非常にビビリ。タイガとは2度くらい会ったことがありますが、今朝も逃げ回っていました。夕方、私が独りでジョギングしている際に出会うと、遠くから足音を聞きつけて歩みを止めてしまうようです。実際に私の顔を見ると、うれしいような怖いようなで、飛び跳ねながら逃げ回っています。

長い脚に短い毛並み、でも頭部やシッポに一部長い毛があるので、もしかしてサルーキの血が入っているかも。

Soon after leaving home, we met Shin, a male dog of mixed breed.   He has long legs with short coat, but some of the hair on his head and tail is quite long, which makes me think that perhaps he has Saluki blood among other things.


タイガが飼い主さんと挨拶しているあいだに、ちゃっかり臭いチェック。相当勇気が要ったはずです。
He is an extremely timid dog and took advantage of Taiga greeting his dad to take a sniff.

柿の木広場へ向かう途中の、集合住宅前に植わっているナツミカンらしき木が鬼剪定されたようで、実が露出しています。これでは葉と実の数のバランスが厳しすぎ。
On our way to the Persimmon Park, I saw the citrus tree in front of a block of flats.  It seems they pruned the tree to such an extent that the fruits are all exposed.  They gave no thought to the balance between the number of leaves and fruits - such a sorry sight.

目的地の柿の木広場に着くと柴犬のキリュウ(輝龍)がいました。タイガを見て大興奮です。
When we arrived at the Persimmon Park, we were met by Kiryu, a young male Shiba Inu.  He was so excited to see Taiga, as always.

まだ3歳くらいの若造ですが、子犬のときから遠慮のない子で、しかも未去勢なのでタイガのことを同世代のガールフレンドのように扱います。
He is about 3 years old but since he was a puppy, he has had no respect to older dogs.  He treats Taiga as if she were of his age and one of his girl friends.  He is an intact male.


タイガが遊びにのってこないので、前足でチョイチョイ。よく今まで年長の大きな犬にケガさせられることなく来たな、と感心します。
As Taiga was not eager to play with such an excited dog, Kiryu started tapping Taiga's shoulder with his paw.  It is a wonder that he has avoided getting injuries inflicted by older, larger dogs.