今日の朝散歩はどんより空の天気。過去2日間よりは暖かいけど、それでも肌寒い一日でした。公園では数本あるカリンの実が僅かに色づき始めています。
A break from the freezing past 2 days, but still rather chilly morning with overcast sky.
今日の朝散歩はどんより空の天気。過去2日間よりは暖かいけど、それでも肌寒い一日でした。公園では数本あるカリンの実が僅かに色づき始めています。
A break from the freezing past 2 days, but still rather chilly morning with overcast sky.
散歩で時々通る近所の家の前に樹高180cmほどの鉢植えオリーブ苗があって、実が鈴なりです。どう見ても1本しかないので、ちょうど家の人が出て来たときに質問したら、確かに1本だけしかない。さらに、今年初めて実が生るのに15年かかったとのことでした。
1本で生るオリーブの品種があるとは、と感激してググったら「ピクアル」というのが出てきましたが、あまり普及していない品種なのと、結構な値段がするので躊躇していました。それが、今日、久しぶりに地元園芸店を覗いてみたら、あった!!!! 2鉢しか出荷されていなかったので、即買い。
I have been admiring the potted olive tree of a house that Taiga and I sometimes pass on our walks. One day, the owner happened to come out as we were walking past, so I asked him what the variety was. He did not know but told me that the plant had fruit setting for the first time this year after buying it 15 years ago. He also told me that he had no other variety and that plant produced fruits by self-pollination.
After coming home, I serached and searched and learned that the variety called "Picual" was self-pollinating. Unfortunately, it was a very rare variety in Japan and I had almost given up the idea. Luckily, I saw it in the nearby shop today and bought it on the spot.
今日は朝から夕方近くまで雨が降っていて、練馬区の最高気温は14℃、もう冬のような寒さでした。そこで、タイガのハウスの敷物を冬仕様に変更。明日の最高気温は更に低く13℃の予想です。
It has been raining for the last few days and it was particularly cold today, with the maximum temperature at 14℃. Even worse, the max. temp. for tomorrow is forecast at 13℃. So, I changed the floor covering of Taiga's cage to a winter blanket (Taiga looking like out of a hostage photo).
ヤマザキパンの蒸しチーズケーキをイメージして作りました。スーパーやコンビニでいくらでも見かける駄菓子的なものですが、90年末に帰国して初めて食べたとき美味しさに感激して、以来、大好きになりました。先日、偶然にも楕円形の焼き型をネットで見かけたので早速取り寄せ、レシピをいろいろ工夫して辿り着きました。
There is a popular steamed mini cheesecake by a major Japanese bakery firm, which can be bought at any supermarkets and convenience stores in Japan. I have been a fan of it since I first ate it when I returned to Japan in November 1990. Recently, I saw the oblong mini cake moulds on the web and ordered them thinking they would be perfect for mini cheesecakes.
もうキンモクセイが香る10月、今年も残すところ3ヵ月。あっという間に1年が過ぎてしまいそうです。
It is already October - how time flies. Fragrant olive flowers tell us the arrival of autumn.
9歳になって急に運動量が減ったタイガは朝散歩が短くなって、公園に着くと自分からベンチへ向います。「ベンチ=オヤツ」の刷り込みが入っているようです。最近雨の日が多くてシャンプーをさぼっていたので、タイガの獣臭がきつくなっていました。明日はまた雨の予報ですが、もうこれ以上待てません。
It has been some time since I last shampooed Taiga, due to the recent rainy days, and her smell was getting rather strong. Although it is forecast to rain tomorrow again as a result of another approaching typhoon, I could not wait any more.
甘い栗かぼちゃでタルトを作りました。乳製品は牛乳ではなく生クリームを使ったので、とてもクリーミーな仕上がりです。
I made a pumpkin tart with the pumpkin variety that is very sweet and powdery. By using heavy cream, instead of milk, the result was a very rich texture.
黄色が鮮やかな洋物リコリスが咲き始めました。これは非常に強健な植物で、スペースのやりくりであちこちへ植え替えされながらも消滅することなく毎年開花します。
The yellow flower lycoris has started to flower.
スーパーで美味しそうな緑色のリンゴを見かけたので、リンゴの焼き菓子にしてみました。王林よりも固い果肉です。そのスーパーは長野のリンゴ農家の団体と直接取引するので、季節のものがいち早く入るし、他ではあまり見かけないブラムリーなどの料理用リンゴも毎年入ります。
I made baked tartlets with firm dessert apples. The filling underneath the apple slices is made up with cream cheese, sour cream, and half an egg yolk.