公園に着くと、古代家のある林へ上がって行きました。この公園で私が最も気に入っている場所です。
We walked through the wooded area where there was a reconstructed ancient dwelling. This area is my best favourite place in this park.
グランド横のイチョウ並木。まだまだ黄葉には早いです。
フリスビーが投げられる寸前、飼い主さんの後ろを回ります。
公園に着くと、古代家のある林へ上がって行きました。この公園で私が最も気に入っている場所です。
We walked through the wooded area where there was a reconstructed ancient dwelling. This area is my best favourite place in this park.
午後に卵入りの甘いパンを焼きました。涼しい気候になった今、就寝直前に材料を混ぜてひと晩 台所の室温で寝かせる製法に切り替えました。朝、生地は練らずに引っ張って張力を出すやり方です。卵が入っているので良く膨らみました。表面についている粒々はキビで、噛み潰すとほんのり香ばしい。
I baked sweet egg buns in the afternoon. In this cool weather, I mix the ingredients just before I go to bed, for the first proofing. In the morning, the dough is well risen and I only have to stretch it twice with a few hours' interval. For the garnish, I sprinkled roasted millet which gives off a nice flavour when I crunch it.
今朝のタイガは階段の踊り場でけだるそうに、私が朝食・シャワーを終えるのを待っていました。
Taiga looking bored this morning, lying on the staircase landing, while I was having my breakfast and shower.
出かける準備ができて声をかけても面倒くさそう。早生ミカンの日南の姫(ひなのひめ)は3個生っていて、そのうちの1個がだいぶ色づいてきたので試食することにしました。
The early ripening tangerine variety called 'Hina-no-hime' has 3 fruits this year, having recovered from the state of near death a few years ago. One of these fruits is looking ripe enough so I decided to try it.
これは朝散歩から帰って、つまらなさそうに寝そべっているところ。今朝の公園は人間にとって肌寒いほどの天気だったので、反対にワンコには快適な朝。とにかく散歩を長引かせようと、タイガは公園で私をあちこち引っ張り回りました。
帰宅して、私がリビングに用があって入ると、こうやって上目遣いで「退屈」を訴えてきます。
Taiga with her sulking look in her eyes, after coming home from her morning walk. It was quite chilly in the park for humans, but very invigorating for dogs. She tried to prolong the walk leading me into many directions.
At home, she puts on this melancholy look every time I enter the living room to show how bored she is.