2023年12月2日土曜日

午後散歩 Afternoon walk

 今日3度目の散歩のために、午後4時に家を出ました。城北中央公園手前の草地に着くと、遠くから小学生がタイガの名前を呼びながら走ってきました。

We set out for the 3rd walk of the day at 4:00 p.m.  When we arrived at the field near the Johoku Central Park, a group of small children called out Taiga's name.


見たところ10歳以下の様々な年齢の子たちで、この草地で夕方に集まるようです。子供たちのうちの一人はこの豆柴リカちゃんの家族なので、友達が集まって一緒に遊んでいるようです。今日はいつもより人数が多めで10人以上いました。楽しそうに甲高い声で走り回っています。(あ~、しまったぁ、と私の心の声)
They are children of various ages up to 10 (it seems) who gather there every afternoon to play with this miniature Shiba Inu called Rika.  The gathering today was larger than usual with more than 10 children, all shrieking with fun.

リカちゃんとタイガの挨拶。
Rika and Taiga greeting each other.


今日はシェルティの子犬のモモちゃんもいました。ふたりは子犬でエネルギーレベルが小学生と同じくらいなので、騒ぎが平気なようです。
There was also a female Shelty puppy, called Momo.  Rica and Momo being puppies with high energy, they seem to be more tolerant towards kid's screams and noises.

みるからに楽しそう。
The two seem to be fully enjoying the situation.

一方、10歳のタイガばあちゃんにとっては大試練。子供たちはとても行儀が良くて、タイガに触っても良いか、まず私に尋ねてきました。「大丈夫」の答えで、タイガはもみくちゃにされていました。ブログによその子供の写真を載せてはいけないので、なるべく子供が離れたときに撮った写真です。
It was not the same with Taiga.  The kids were polite enough to ask me if it was all right to touch Taiga.  But they were very noisy and their hands were all over Taiga.  These photos were taken so as to avoid images that could enable identifying children.


タイガを撫でたりするのは分かるけど、コレ↓は何? 子供の考えること、分かりません。でもタイガは始終、ストイックに耐えていました。幸い4時半の帰宅を促すアナウンスが近くの小学校から聞こえてきたので、それを合図に子供たちは帰って行きました。随分と聞き分けの良さに、内心あっけにとられてしまいました。
And, what does this mean?  Kids!  Taiga was patient enough to stay calm the whole time.  It was a great relief when the 4:30 p.m. announcement to encourage kids to go home came from the nearby elementary school.  The kids took it as a cue to release Taiga.  They were amazingly obedient and well behaved - I was not like that when I was a kid.


小学生たちと別れたあとは、橋を渡って中央公園へ移動。夕方でもう人気がないので、狂気のような騒ぎのあとではホッとする静けさです。
After parting with the kids, we crossed the river to walk in the Johoku Central Park.  Since it was near dusk, there were hardly any people and we relaxed.

そこへ黒柴のソラ君がやって来ました。かなり長い間会っていなかったので、随分と小柄になった印象で最初は分かりませんでした。でもワンコ同士はすぐに分かったようです。ソラ君ももうすぐ10歳だそうで、タイガのように後ろ足が少し震えるときがあるそうです。
There came a Black Shiba Inu, named Sora.  We have not seen him for so long that I could not recognise him.  He looked shrunk - I'm sure he used to be taller.  However, Taiga and Sora recognised each other right away.  According to Sora's owner, he will be 10 years old soon and one of his hind legs goes wobbly sometimes, just like Taiga.


あまり調子に乗るなよ......
Don't get too carried away....

そこまで!
That's enough!

2023年12月1日金曜日

午後散歩 Afternoon walk

 「柿の木広場」へ行く前に、すぐ近くに住んでいるサスケの家に寄りました。ちょうど散歩に出るところだったので一緒に歩きだしました。

On our way to the Persimmon Park, we stopped at Sasuke's house, only a stone's throw away from the Park.  It so happened that he was about to go out for a walk, too, so we set off together.



サスケは6歳くらいだと思いますが、生後4か月で今の家に迎えられたときからの知り合いです。4か月で既に大人の柴犬ほどの大きさでも超ビビリで、タイガが近づいて行くと地面にへばりついて固まっていました。巨大犬に成長した今もビビリだそうです。
Sasuke is about 6 years old and we have known him since he was 4 months old, when he was adopted by the current family.  At 4 months, he was already as large as a fully grown Shiba Inu.  However, he was so scared of anyone approaching him that he crouched and seemed glued to the ground.  Even now, as a huge grown-up, he is an extremely timid dog.

タイガが追いかけっこに誘います。
Taiga invites Sasuke for a chase.





サスケは外見が強そうなので、こうやって一緒に遊ぶ子は少ないそうです。
Due to his size and appearance, he has hardly anyone who would play with him like this.


この子は朝散歩中に四中横の草地で時々見かける黒い豆柴の子。いつもはお父さんが連れているのですが、今日はママだったので初めて近づいてみました。
I have seen this Black Shiba Inu during morning walks in another field, always with its dad.  Today, its mom was with him, so I approached them for the first time.

とても懐こい子で、私を遊びに誘います。顔がカワイイので女の子に見えますが、何と、男の子だそうで、3歳のマル君。この子の大きな特徴はシッポ。柴犬特有の巻尾ではなく、真っ直ぐなシッポで歩きます。
A 3-year old male Shiba Inu, called "Maru".  From its sweet face, I had thought it was a girl.  His unique characteristic is the straight tail, instead of the hallmark curled tail of the Shiba Inu.  He invited me for a play.

私はカメラで忙しいので、近くにいた人に挨拶を始めました。
As I was occupied with my camera, he directed his attention to another stranger.
その場にいたみんなに「カワイイ!」を連発されて、とても嬉しそうです。生まれたときからずっと、自分の名前よりも「カワイイ」の言葉を聞く頻度のほうが高いことが容易に想像できます。
He is so affectionate and sweet, and everyone there kept uttering the word "kawaii (sweet)".  From his behaviour, you can tell that he understands the meaning of the word kawaii, since he must have heard it more often than his own name.


延々とこれが続きました。
He certainly knows how to capture human hearts.



一方タイガに対しては、「どうでもよろしい」対応。
Not all that enthusiastic when faced with Taiga.


そのうち四時半に下校を促すアナウンスが近くの小学校から流れて、音楽が始まったらマル君が競うように遠吠えを始めました。なるほど男の子でした。
At 4:30 p.m., we heard the loud announcement from the nearby elementary school, encouraging pupils to go home safe and sound.  The announcement was followed by music and Maru started competing with it.  Now, I am convinced that Maru is a boy.

2023年11月30日木曜日

朝散歩 Morning Walk

 今日も良い天気。この穏やかな天気や黄葉がいつまで持つのか分からないので、毎日満喫しています。

We are having a spell of fine weather.  I am enjoying the weather and the view in the park while they last.


写真を撮りながら歩いていると、タイガが右へ行ったり左へ行ったり急に引っ張るので、今までカメラを落とさずにきたのが不思議なくらいです。中型犬以上が引っ張る力は強いです。
As I walk taking pictures, Taiga keeps pulling me into different directions.  It is a wonder that I have managed not to drop the camera so far.  

そこで、時々係留。全然シュンとする様子もないので、学習効果なしです。
So, I tie her wherever possible while I take photos.  Since she is never put out by it, she does not seem to realise why she is grounded.


久しぶりに会ったバムちゃん(写真左)。ママに関してヤキモチ焼きの傾向があります。タイガは知り合いなのでまだガマンできていましたが、
We met Bam (left) after a long absence.  She tends to be jealous about other dogs getting close to her mom.  Since Bam has known Taiga for several years, she just about tolerates her.

たまたま通りかかった初対面のボーダーの子が接近してくると、警戒心マックス。ボーダーの子は「ミライ」君、5歳だそうです。
However, when a new face, a 5-year old Border Collie, approached her mom, Bam became tense.

アラームが作動しました。
The alarm goes off.

ママにたしなめられて一瞬静かになりましたが、
She was checked by her mom

くすぶったまま。
but she never relaxed.

人間みんなしてワンコたちを仲良くさせようと声をかけます。
We all tried to let the dogs get on with each other without much success.




まあ、次回があればそれに期待です。
If there is next time, hopefully, Bam will be more friendly.

2023年11月29日水曜日

黄葉 Trees in autumn colours

 今日は秋晴れ。もうすぐ師走とは思えないくらい暖かい日でした。公園のイチョウの木は燃えるような黄色で、たぶん今が最も綺麗な時期だと思います。

Another warm and fine day and it was really hard to believe that December is only a few days away.  The ginkgo trees are probably at their peak in terms of looking beautiful.

「城北公園通り」からの入口にあるイチョウ並木道。
One of the entrances to the park, where there is an avenue of gingko trees.

黄葉の時期は、古代家の周りの林が一番気に入っています。
For enjoying the trees in autumn colours, the wooded area near the reconstructed ancient dwelling is my favourite.


======================

今朝、スーパーからの帰りに覗いたJAで、見てはいけないものを見てしまいました。厚物の菊です。数種類の花色の苗が売られていて、咲き始めた2週間くらい前から意識していたのですが、今朝見たら満開で一層美しく見えました。しかも、満開になっても売れないからか、税込み500円に値下げされていました(以前は600円)。
On my way home from the supermarket this morning, I saw what I shouldn't have seen.  A large chrysanthemum flower in full bloom.  I have been aware of several such plants of various colours since 2 weeks ago, as the flowers were starting to open.  Today, I found that they had reduced the price to 500 yen (less than 4 US dollars).  With the flowers fully open, the seller must be in a hurry to clear the shelf. 

この美しい花をつくる技術がたったの600円だったこと自体あきれていたのに、値下げされた今、買わないと申し訳ないような気分になりました。花は直径20cmほどの大輪です。
Originally, the price was set at 600 yen and I was appalled to think that the skill to produce this beautiful flower was considered that low.  Now that it was reduced to 500 yen, I felt sorry and sad for the grower.  So, I bought one of them.  The flower is about 20 cm in diameter and really beautiful.

斜め上から見たとき、周りのほつれた花びらもなんとも言えない風情。

今年の春に買ったピンクの花も、ちゃんと育てればこの黄色の厚物のようになるべき品種です。来年こそはきちんと育てます。
The pale pink variety I got in spring this year should have looked like this yellow one, had I been strict enough to follow the rules.  I hope to take care of them properly next year.