今日は朝から曇り空で午後には小雨も降るどんよりした日でした。城北中央公園入口の草地に生えている甘柿の木。
A cloudy day with rain expected in the afternoon. The persimmon tree in the park has a lot of flower buds.
もう花が咲き始めています。
Some of the flowers are already starting to bloom.
林の中を歩くと、エゴの木も満開です。
Styrax japonica in the wood land.
Close up, the flowers are quite pretty.
アップで見ると清楚で可愛い花です。子供の頃に見た裏山のエゴの木は雑木林で樹高が低い木ばかりだったのですが、そのかわり花柄が大きくてかんざしのように豪華でした。
他所のワンコも人も苦手な柴犬のトラ。間違いなくタイガに慣れてきているようです。
We met Tora again - the Shiba Inu who has not been socialised at all.今朝も自分から近づいて臭い嗅ぎをしていました。
However, he seems to be warming up to Taiga recently. そのうち一緒に遊べるようになると良いのですが。
Hopefully, he will feel confident enough to play with Taiga one day.私を見る目も、以前よりはリラックスしているような気がします。
When he looks towards me, his gaze seems more relaxed, too.
続いてやって来たのは近所のマーク君。ジャックラッセルの男の子でタイガより1歳上です。
We then saw Mark, my neighbour's Jack Russell Terrier.マー君はピョンピョン飛び跳ねてタイガに近づいてきましたが、私のカメラシャッターが重くて逃しました。
He lives almost next door and they have been good friends ever since Taiga came to me.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
帰宅して、雨よけにセージの鉢植えを軒下に取り込みました。左のは、去年の秋に売れ残りのトレーで何のハーブかも表示のないまま売られていたのを救出したものです。草丈15cmほどの半分枯れた小苗でしたが、冬の間に室内管理で回復・成長しました。未だに品種名は分かりませんが、肉厚でとても気に入っています。葉っぱの表面がザラザラしていないので、「エレファントイヤー」ではなさそうです。右の鉢は、冬の間に買った小苗の「カリフォルニア・ホワイトセージ」です。これも良く育ったので、もう何度か料理に使っています。
Sage plants: the one on the left was a leftover in the shop last autumn measuring only 15cm or so with no name tag - kept indoors, it grew like mad during the winter; the one on the right is 'Californian White Sage' that I bought a few months ago as a tiny plant. They are really useful herbs with meats, as well as for herb tea.
毎年この時期、夏の食卓用に買う苗です。左から、バジル、青葉、ミニトマト。タイガの浮かない顔とは裏腹に、私は今から夏のパスタ料理を想像しています。
A few herbs and a tomato plant for summer table. Taiga being bored, it looks like a hostage photo?
特に、バジルソースのスパゲッティや、シンプルなミラノ風ピッツアが好物です。
From left to right: sweet basil, green Shiso, and a miniature tomato plant.植えつけ完了。バジルはほぐすことができましたが、青葉はまるで根本で融合しているかのようだったので、今年はひとまとめのまま植えつけです。