先日の台風のあと、昨日と今日、少し過ごしやすい気候になりました。今日の練馬区の最高気温は32℃で、早朝の湿度が本当に80%もあったとは思えないくらい心地よく過ごせました。
夕方散歩で城北中央公園手前の草地に着くと、相変わらず草深い状態。先日の台風15号の雨で更に草丈が伸びた印象です。
After the typhoon No. 15 passing, we had pleasant weather yesterday and today. The maximum temperature today in our Nerima Ward was 32℃. I can bear up to 33℃ in these days of global warming. The humidity was 80% in the early morning, but it did not bother me.
For our evening walk, Taiga headed towards the Johoku Park. The grass in the field just before the Park was still not cut, and it seems to have grown even taller after the typhoon rain.
草むらには入りたくないので、ウロウロしていたら、
As we were hesitating to go through the grass,
大きな白っぽいワンコが近づいてきて、いきなりタイガの臭い嗅ぎ。
a large pale dog approached Taiga and suddenly started sniffing her.以前会ったことのある子だということはタイガの態度でうかがえましたが、私には記憶がなく、一瞬ハスキー系の子かと思いました。実際は巨大なボーダーコリーで、7歳のロイ君。
Judging by Taiga's reaction, I could see that we had met him before, but I could not remember who this Husky-looking pooch was. In fact, he is a huge Border Collie, named Roy, 7 years old.
今度はちゃんと挨拶。ロイ君は耳を倒して微妙に甘えた姿勢です。
They now greet properly. Roy seems to behave like a sweet junior, with his ears flat.
ロイ君は私が今まで見たボーダーのなかで最も大柄の子で、ハスキーやゴールデン並の体格です。とても美犬なので褒めていた最中に、目の前でオシッコを始めました。
Roy is the largest Border Collie I have ever seen, and he could be taken for a Husky or a Golden Retriever. He is also a very beautiful dog and, while I was praising his appearance, he started peeing right in front of us.

草の上を歩ける公園に行こうと、茂呂山公園のふもと近くにある最も新しい公園へ向かいました。
I wanted Taiga to walk on grass, so we moved to another field which lay at the foot of Moroyama Park - the newest addition to the Johoku Park.
先日にも来た、この草地です。今日も他に誰も姿が見えません。日曜の午後4時頃で、夕方散歩には少し早すぎるのでしょうか。
This is the place we visited recently, too. It being the newest park, the grass is always kept prim. Just like the other day, there was no-one else. At 4 p.m. on a Sunday, perhaps it was a little too early for an evening walk.At any rate, we welcome the quiet.
タイガが変な座り方をしたかと思うと、
The moment Taiga sat down in a strange way,いつものスリゴロが始まりました。これほど短い草の上だと、タワシの上のように背中に良い刺激が得られそうです。
she started her usual rolling on the grass. With the grass cut so short, perhaps she gets a nice scrubbing sensation on her back?
Her rolling comes to a sudden end.
その後、城北中央公園へ移動しました。ここは、いつもの公園入口とは反対側に位置するので、この林を歩くのは久しぶりです。
We then moved to the Johoku Central Park. This entrance is on the opposite side of the park to our usual field, and we have not been to these woods for some time.
ベンチを見るとタイガの頭の中はオヤツだけになります。子犬の頃、オヤツの休憩をするときは必ず「ベンチ」と言って聞かせたので、今でも私をベンチに誘導しようとします。
When Taiga sees a bench, her thoughts are filled with treat. When she was a puppy, I used to encourage her to walk a little longer, telling her that she would be rewarded with a treat at a 'bench'. So even now, when she spots a bench, she tries to guide me towards it.
期待して嬉しそうな顔。
A face with a happy expectation.
ジャーキーの前に、冷凍庫で冷やした氷水を美味しそうに飲みました。
Before the treat, she first enjoyed a drink of icy water prepared in the freezer.