ラベル ナツメ (Jujube) の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ナツメ (Jujube) の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2025年6月28日土曜日

ナツメ新苗 New jujube plant

 「冬棗」として売られていた苗を購入しました。かつて冬棗の苗が国内で売られていたことがあったようですが、今では普通に流通していません。今 流行っている品種は皇帝、大雪棗、新疆棗など、大実のものであることをみると、冬棗の実が小さくて見劣りしたのかも。機械翻訳の機能を使って中国のサイトをいろいろ見ると、平均単果重は20g+ 程度のよう。ただし、冬棗はジューシーで甘いことから中国では根強い人気があるようです。

で、今日届いた苗の箱を開けてみたら、小さい!!!    ネット上の写真ではもっと立派な苗のように見えましたが、実物は40cm弱の棒苗が芽吹いたばかりの状態です。

I found this plant being sold as 'winter jujube'.  Many years ago, winter jujube was introduced into Japan, but it is no longer available, well almost.  The currently popular cultivars are all varieties that produce large fruits, and the fruit of winter jujube probably looked too unappealing.  By relying on the translation tool to read Chinese articles about winter jujube, I see the average weight of a fruit is only 20g+.  Nevertheless, this cultivar has retained its popularity in China for its juicy and sweet fruit.

I opened the box with excitement to see the plant.  Wow, so tiny!!!  It looked much better in the photo on the internet site.  It is a typical new grafted tree trimmed at 40cm above the ground, whose new buds have just come out.




背の高いオニユリ苗の隣に置くと、この違い。
Placed next to the tiger lilies, the jujube plant looks even smaller.

私が最も気になるのは、この時点で恒常的な枝がまだどこにも出ていないこと。うちの3品種の輸入苗も数か月前までは全くの棒苗でしたが、今では恒常的な枝が育っていて、遥かに充実した成長ぶりです。
What bothers me most is the fact that, even at this time of the growing season, this tree has no permanent branches yet.  My imported 3 jujubes that arrived during winter are of the same age and they were just sticks until a few months ago, but now they are growing steadily with permanent branches which will be the basis for future.


これらの枝はどれも冬には落ちてしまう1年限りの枝ばかりです。
As you can see in these photos, they are all temporary limbs that will fall off in winter.

継ぎ目の状態を確認するためにテープを剥がしてみました。きれいな融合です。
I peeled off the grafting tape and confirmed that the fusion point was neat and clean.

10号ロングスリットに植え付け。肥料は、土を弱アルカリ性にするために発酵鶏糞をメインに、配合有機肥料も少し混ぜました。
I planted it in a 30cm pot with side slits.  As to fertiliser, I used fermented chicken manure to achieve slightly alkaline soil, with an addition of blended organic fertiliser.

たっぷり水やりしたら、樹皮の色が見えてきました。早脆王と同様、青い木です。
夏の間に良く成長させて、この秋には1個でもよいから実を確かめたいです。冬棗は実の形状だけでなく、実が色づく頃の葉っぱにも特徴があります。今の幼い葉の状態では本当に冬棗なのか判断できないです。
After watering the plant thoroughly, I noticed the colour of the bark was green - just like the Early Crisp King plant.  I will take extra care in looking after this plant, so that I may be able to taste a fruit this autumn.  The shape and size of winter jujube fruits are distinctive.  Also, the leaves will be curling inward by the time fruits ripen - currently, the leaves are too young to show this characteristic.

2025年6月25日水曜日

正体不明のナツメ Jujube cultivar unknown

今日は私にとって衝撃的な 事がありました。4年くらい前に買った動画用のパソコンが突然動かなくなりました。単に画面がフリーズしたのではなく、「ブーン」という大きな音が中からしてきてビックリ。強制シャットダウンは効かないし、マウスも反応しない。もう、完全にお手上げ状態。これが夜の7時過ぎ。スマホでメーカーのサポートサイトを開いても埒が明かないし画面が小さいしで、ストレスが最高潮に達したところ、お門違いなのは承知で池袋のビックカメラに電話してみました。なぜお門違いなのかというと、私がこのPCを買ったのは、当該メーカーに雇われた外部の販売員からであって、その人はビックカメラのパソコン館で販売スペースを当てがわれていただけだからです。

一時間以上ひとりで格闘したあと、とにかく切羽詰まってスマホでビックカメラの代表番号を検索して電話しました。夜の8時過ぎでもまだ繋がって、パソコン館につないでほしい要件を聞かれて状況を説明したら、その人が私に操作を指示してあっという間に解決してくれました。本当に救われた思いでしたが、それにしてもビックカメラって、代表電話に出る人もPCのトラブル解決能力をもっているのですね。驚きました。代表電話は、別の館の白物家電や照明器具など様々な要件の電話がまず通過するところのはずですが。

I had a shocking incident happening to me today.  This PC that I bought about 4 years ago for surfing internet and making videos (i.e., a PC without Window's Office) broke down suddenly.  It was not just the screen freezing but a loud booming noise started to sound from within, which was really scary.  I could not force the PC to shut down, and the mouse did not respond either.  All this happened after 7 p.m.  I tried to find out the solution on the cell phone on the support site of the manufacturer, but no joy.  I am a PC person and hate the tiny screen of the cell phone.  I was getting desperate and decided to phone the shop, Bic Camera, where I bought the PC, even though it was incorrect.  Why incorrect?  I bought this PC from the manufacturer's own salesperson who was simply renting a floor space within the PC Wing. of Bic Camera, and the transaction was between the manufacturer's Japanese subsidiary and me.

However, after struggling on my own for more than an hour with the loud boom sound, I was pushed to the edge.  So, I looked up and rang Bic Camera well after 8 p.m.  I was relieved to see the phone being answered and asked the main line operator to put me through to the PC Wing.  He asked me what the problem was, and I explained.  To my great astonishment, he started telling me what to do and as I followed his instructions, the PC started working again!  I just could not believe it.  He was the operator on the main line, through which calls are directed to the different buildings such as the PC Wing, or the building with household equipment including TVs, washing machines, lighting equipment, etc.

=============================

今日も一日中 雨。昨日同様、雲行きを眺めながらワンコ散歩に出ても直ぐに降り出すので、家から出たり入ったりの一日でした。タイガはばっちい玄関タイルの上で退屈しきっていました。最近シャンプーしたばかりだというのに。

It rained throughout the day again today.  I tried to catch the gap between rain clouds, but the moment we went out, it would start raining again.  So, we were in and out of the house many times.  After that, Taiga was bored lying on the dirty tiles of the porch - I shampooed her only the other day, didn't I?



 5月23日に練馬の渋谷園芸本店で買った、名無しのナツメは購入当日はこうでした。
The nameless jujube tree that I bought on 23rd May at a nursery in Nerima has been growing well.  This↓is how it looked then.
23rd May 2025


それが今ではここまで成長しました。上の写真で、苗の天辺にV字型に出ている枝が充実してきたのと、その生え際にごっそり6本の新芽が伸びてきたので、すっかり頭でっかちになった印象です。
This is how it is now.  The V-shaped limbs on top of the plant, in the photo above, have become fuller.  Moreover, at the base of the V-shaped limbs, 6 new shoots have come out all at once.  Now the plant looks heavy at the top.


この↓写真の右半分の新枝6本にも、ちゃんと蕾が出ています。今後の7-8月を通して新芽が伸び続けるに伴い、葉の付け根ごとに蕾が出るはずなので、開花は長期にわたりそう。
All the 6 new limbs (on the right in the photo below) have little flower buds.  They will continue to grow over July-August and there will be more flower buds at the base of leaves.

買った時は浅緑色だったV字型の枝は、いまでは黒味を帯びた緑色で蕾もしっかり出ています。
The V-shaped limbs were light green when I got this plant, but now they are in dark green, and with flower buds.

うちに来てからの葉っぱは大きいものが多くて、なかでもこれ↓が巨大。
Many of the leaves that developed after I got this tree tend to be quite large.  This one is the largest of all the leaves.

長さを測ったら、10cm超ありました。
It measured slightly more than 10cm.

幼果も順調にできています。
Young fruits are also setting.



これ↓が一番大きい実で、長さは1cmを超えています。最終的にどんな形と大きさになるのか興味津々です。葉っぱの様子からして、大実になるはず。
This is the largest fruit of them all, with more than 1cm long currently.  I cannot wait to see what shape this will eventually take.

例の自家製「臭い液肥」がよほど合っているのか、地面のすぐ上の古枝にも新芽が出てきて蕾もつくほど余裕です。
Even the lowest dry twig from last year now has a new limb - can it be due to the smelly home-made liquid fertiliser?

2025年6月13日金曜日

散歩など Walk etc

 早朝散歩で家を出てすぐ、前方にペキニーズのユキヤが伏せして待っているのが見えました。ユキヤは近所に住んでいますが、いつもは時間帯が合わないのでめったに会えません。ユキヤは数えきれないほどの洋服を持っていて、会うたびに見たことない服を着ていますが、さすがにこの蒸し暑い気候では何も着ないようです。

Shortly after leaving home, we saw in the distance a male Pekinese, named Yukiya, crouched on the ground, waiting for us to approach.  Yukiya lives nearby but, due to different hours we walk, we rarely meet with each other.  He has countless clothes in his own closet, but it is too muggy to wear any of them now.


タイガが飼い主さんと挨拶している間にユキヤが寄ってきましたが、タイガは引き気味。
Yukiya came closer to Taiga while she was greeting his mom.  However, Taiga did not seem overjoyed.

右前足から察するに、ユキヤとの挨拶を躊躇している。
I could see hesitation in her paw.

タイガが逃げ出しました。タイガはどうも鼻ぺちゃ系のワンコが苦手なようで、フレンチブルドッグにも同じ反応をしがちです。
Taiga dodges Yukiya.  She does not seem to be interested in meeting flat-nosed individuals, including the French Bulldog.


今朝は隣の6丁目を歩きました。ここは長年、庭木の栽培畑として使われていたのですが、持ち主が高齢で止めたと聞きました。あっという間に苗木が姿を消したときは、この土地が再開発で住宅密集地になるのではと落胆していたのですが、その心配は不要でした。現在、奥のほうには収穫寸前の麦のようなものが植わっていて、その手前には少しばかりの野菜が作られています。かなり中途半端な土地の利用方法なので、いつまで続くのかと思っていたら、
We walked the neighbouring district, 6-chome.  This field was used as a nursery for garden trees over meany decades, until the owner wanted to retire due to his old age.  I was upset when I saw that all the trees were removed from the farm in one sweep.  Further, I was afraid that this place would be redeveloped into a tightly packed residential area.  Therefore, I was pleasantly surprised when I saw the field being used.  It is not fully utilised, but

そのうちこの看板が立って、急にオフィシャルに見えてきました。これが長く続くことを願っています。
at least, they made it official by obtaining this sign by which the Nerima Ward designates the field as a 'productive green area'.  By this, the owner gets tax advantages, and others like me can enjoy the green view and open air.  I hope this arrangement will last.


さらに歩いていると、満開の常緑ヤマボウシが行く手に見えました。
We continued our walk, and I noticed an evergreen dogwood, Cornus hongkongensis 'Gekkou'.  

「ホンコンエンシス 月光」のようですが、ここまでびっしり花が着くのはよほど木が充実しているのでしょうか。
 This cultivar Gekkou was developed in Japan some years ago and it caused a sensation due to its heavy flowering.

さらに、その先で見たカシワバアジサイ。
Further on, we came across this hydrangea, originally from North America.

道路に面した花壇に植わっていて、風通しはもとより陽当たりもバツグンですが、葉焼けはみみられずとても綺麗な状態です。
This tree is exposed to the traffic, so it gets a lot of air movement.  It also gets full sun, but the leaves do not seem to be suffering from sunburn.
近所の庭のを見ていると、この品種の花は、いつまでも咲いているような印象を受けるほど開花期間が長いです。
Judging by the example of my neighbour's, these flowers last for a very long time.


帰り道でみかけたアンズの木。なんとも可愛らしくまとまった樹形で管理されています。
On our way home, we saw this pretty apricot tree - I love the way it is maintained.

ちゃんと赤い実が生っています。
The fruits are so pretty.
なぜか隣の赤い家と調和して見えます。
The tree looks well matched with the red house behind.

=============================

去年の7月に買った日本ナツメの苗は現在満開です。
The Japanese jujube tree that I bought in July last year is recovering from the winter pruning, and it is now in full bloom.

びっしり花がついていて、毎日数ミリほどの小さな虫がやってきて、花から花へ這いずり回っています。
The limbs are laden with flowers.  Tiny insects of no more than 5 mm visit the tree every day, crawling from flower to flower.

まだ受粉が始まったばかりですが、幼果ができ始めました。でも、本格的に着果するのは7-8月の猛暑の中で開花した花からです。ということは、今ついている花のほとんどはムダになるので、今後も新たな枝が出てきて花を咲かせる必要があります。
Pollination has only started but I can see a few young fruits developing.  However, it requires the intense summer heat of July-August for fruits to set seriously.  Most of the current flowers will likely go to waste.  Hopefully, more new limbs will come out with flower buds.


ナツメは挿し木で苗を作るのは難易度が高い、と聞いて実験中です。今年の1月下旬に大小の枝を何本か挿して室内管理していました。それらのうち枯れずに残ったのはこの2本だけ。直径1センチほどの主幹から作った挿し穂です。細い枝のは全て枯れました。
普通、この状態を見ただけでは活着したと判断するでしょう。芽吹いた枝のうち長いものは15センチほどになっています。
I heard that propagating jujube trees from cuttings was very hard and decided to carry out an experiment.  In late January this year, I made cuttings of various sizes and kept them in a controlled environment.  In the end, I was left with these two cuttings only.  They came from a tree trunk of a young tree, meant to be used as the root stock.  The cuttings are about 1cm in diameter.  All the others went dead one by one.
Normally, when the new shoots on a cutting reach as long as these in the photo, you would think that roots have started to grow.

でも、実際は根っこなし。根の張り具合を観察するために透明のペットボトルを利用しています。
In fact, I see no roots.  If I had not used the transparent pot made from the bottom of a PET bottle, I would have taken them out convinced that they had roots, which would have been the end of these cuttings.  They must not be disturbed.

どの角度から見ても根っこの気配はありません。容器の底のあたりには緑色の苔まで生えてきました。いったい何を吸収して生きているのか、という疑問がわくと思います。最初の頃は枝に蓄えられていた養分を使って、新芽が数センチに伸びました。その後 葉っぱが弱って見えたので、市販の液肥で水やりをするようになりました。
Looking at the pot from all angles, I see no roots.  Moreover, the pot has green moss in the bottom.  How do these cuttings survive without roots?  Well, while the new shoots were only a few centimeters long, they were using the nutrition stored in the cutting.  As the limbs grew longer, they started to weaken, so I gave them commercial liquid fertiliser.

元の黒いビニールポットに戻しましたが、いつまでこれを続ける気力がもつか、自身がなくなりつつあります。
I put them back into the black plastic pot, but I am not sure how long my patient can last.

2025年6月3日火曜日

今日も雨 Rain again

 昨日時点では、今日は午前は曇りで午後から雨と聞いていたのに、今朝6時に目が覚めたときには既にザザ降りでした。ワンコの散歩には不便ですが、この恵みの雨は庭の植物を育ててくれます。

去年の夏に買った日本種ナツメは、秋には3本のひこばえが出ていました。それらを冬の前に鉢上げしておいたら、今すくすくと育っています。右から大きい順に並べてありますが、支柱の高さはほぼ同じなので、成長を判断するのに便利です。AとBについては、主幹が支柱の先端に届いたところで摘心しましたが、その後も伸び続けています。Cは支柱の先端に届いたばかりなので、切り戻しはこれから。

As of yesterday, they were forecasting that it would be cloudy during the morning today, followed by rain from afternoon onwards.  However, when I woke up at 6 a.m., it was already raining hard.  Although it is inconvenient for dog walks, this warm rain nurtures my plants.

The large Japanese jujube plant that I bought last summer had 3 suckers by autumn.  I repotted them before winter, and they are now doing well.  The plants A to C below are placed in the order of the biggest to the smallest.  The supporting sticks are of nearly same height, so that I can tell the growth.  With A and B, they were trimmed at the top when they reached the tip of the prop - they continue to grow still.  C has just reached the end of the prop.





この苗は、ひこばえを掘り出したとき根っこが殆ど着いていない状態でしたが、冬の間に根を張ったようです。でも、今もしんがり。
When I dug out this plant last autumn, there was hardly any root attached to it.  It must have grown during the winter.  Nevertheless, this remains the 'runt'.

A苗は開花中。
Plant A is in bloom.

BとCにも蕾が少し出ています。
Plants B and C also have a few flower buds.



これ↓がその親苗。去年の真夏に苗が届いたときは根鉢を崩さずに鉢増ししただけだったので、今年の冬の間に根の状態をチェックしました。根っこが粘土のような塊を抱え込んでいたので、根を徹底的に洗い、根が鉢に収まり易いようにトリミングして、新たな土で植え直しました。従って、今年は本調子とは言えません。
This is the parent tree.  It arrived in the middle of the summer last year, so I simply repotted it in a larger container without disturbing the root system.  I pulled it out in winter to check the state of the roots.  The roots were embracing a large lump of clay soil.  I removed it and washed the roots thoroughly and trimmed them for repotting with completely new soil.  The plant is still recovering from the shock treatment.

でも、少しは収穫できるでしょう。
Still, there might be some fruits in autumn.



雨でトイレ散歩も短めに切り上げるので、退屈そうなタイガ。
Due to the rain, Taiga's walks are cut short as soon as her business is done - she is absolutely bored.