今日も朝から快晴。城北公園手前の元野菜畑の草地へ行きました。中に入る前にタイガを左の通路に係留して、隣の自転車置き場に立ち寄り。
Another fine day today. Before going to the Johoku Park, we dropped by the field that used to be a vegetable farm, now open to the public. Before going in, I left Taiga in the narrow path between the field and a bicycle park.
この桜が気になって近づいてみました。この駐輪場は写真右にある幼児専用の公園の一部です。元はキウイ畑だったので、今でもキウイ棚を残して、「食育」をテーマに同時に他の食べられる植物も育てているようです。
I wanted to take a close look at this cherry tree. This bicycle plot is a part of the park on the right, which is dedicated to infants. It used to be a kiwi farm. When Nerima-ku converted the farm into a park, they retained the kiwi plants and started to grow other edible plants too, as a way of educating children on the importance of natural foods.
葉っぱは山桜のように赤いけど、花柄はソメイヨシノの大きさです。
The leaves are as red as those of wild cherry trees, but the flowers are too large - as large as those of Somei Yoshino, the variety most widely loved in Japan.
花は山桜のようにピンクが強いけど、山桜の花びらはもっと華奢だったような記憶。
The flowers are as pink as those of wild cherry trees, but the petals are too large.
草地に入るとハナダイコンが咲き進んでいて花畑状態。
We went into the field, where flowers of the dame's violet were in full bloom.
写真右側の花桃も満開。
The flowering peach tree on the right was also in full bloom.こういうハデハデな花、好きだわあ。
This variety is for ornamental use only, but these flowers are so pretty.この草地は練馬区の管理。練馬区の公園はワンコ禁止だそうですが、この草地は色んな面でゆる~い管理で、ワンコ禁止の看板も無いので助かっています。
This field is managed by Nerima-ku which does not allow dogs to enter its parks. However, this field is not treated as a full park and there is no sign banning dogs. Moreover, not many people seem to know about this place, and it is almost always deserted.
その後は都立城北公園へ向かいました。
We then went to the Johoku Park, managed by the Tokyo Metropolitan Government, which allows dogs to come in.
桜は昨日よりは少し咲き進んでいますが、まだまだ長持ちしそう。
More flowers have opened since yesterday, but the trees have some way to go before a 'full bloom' stage.
花見客がちらほら場所取りを始めていました。
People were starting to spread their tarps for picnic lunches.===============================
帰宅して、我が家の「旭山」はほぼ満開状態。
Back home, my cherry tree, a dwarf variety called 'Asahiyama', is almost in full bloom.
タイガは玄関前の座布団よりも日陰の地面で満足そう。
Taiga looking comfortable lying on the cool ground and in the shade.