今日は防災訓練の日らしく、四中横の草地に着くと駐車場状態でした。
When we arrived at the field just before the Johoku Central Park, we saw that it was being used as the parking place for some event.
今日は防災訓練の日らしく、四中横の草地に着くと駐車場状態でした。
When we arrived at the field just before the Johoku Central Park, we saw that it was being used as the parking place for some event.
だいぶ前に撮ったビデオを今やっと編集しました。タイガの雨合羽がきつめで、ちょっと歩くだけでも外れていたので使い物になりませんでしたが、その解決策をみつけました。
This video was taken some time ago but I did not get around to editing it until now. Taiga's raincoat is a bit tight at the chest and the buttons kept coming off the moment she walked a few steps. However, I found a solution to this.
今朝は久しぶりに朝から快晴でも未だ暑くはなく、気持ち良く散歩ができました。城北公園の手前にある、元野菜畑で、今は一般に開放されている草地へ行きました。古くからの農家の土地だったので、あまり見ない樹木があります。これは野生の桑の木。
For the first time in several days, we started the day with a blue sky. Yet, it was cool enough for walking in the park. We went to the former farm field, now open to the public. Since this is an old place, I find trees that are not often seen in large cities nowadays. This↓ is a wild mulberry tree.
昔からある普通の桑の実よりも更に小さくて、長さ1cmもないような小粒の実がたくさん着いています。かろうじてコウゾの実よりも大きい程度。
This tree's berries are even smaller than the usual wild mulberries commonly found in Japan.
フィンガーライムのリックスレッドの開花が始まりました。今年は蕾がどっさり着いているので最初は期待していたのですが、たぶん初収穫には至らなさそうです。
The finger lime variety called 'Rick's Red' has started to flower. This tree has not produced any fruits yet. This year, it has flower buds all over the plant and I was getting my hopes up. However, with every day, I am getting resigned to another year of no fruits.
昨日の夕方散歩からの写真。汗ばむ一日のあと、夕方の公園はとても清々しかったです。
Photos from yesterday's evening walk. After another warm day, it was very pleasant to walk over the grass in late afternoon.
草の上に腰をおろしてポケーっとしていました。
I sat down on the cool grass with my mind absolutely empty.
タイガも草地がとても気にっている様子でした。
Taiga also enjoying the cool grass.