室内で越冬させた実生キーライムの蕾が増えてきました。以前の写真ではいつポロっと落ちるか分からないほど華奢でしたが、今はしっかりしています。
More and more flower buds on the Key lime seedling plant have been coming out, thanks to the warmer weather and with the plant having been indoors all winter. In the previous photos, the flower buds looked so delicate that they might come off at any second, but now they look really steady.

一部の蕾ではメシベが外に飛び出しています。他にいま開花中の柑橘類は無いので、授粉作業はできません。
On some of the flower buds, the pistil has come out of the bud. Since there is no other citrus plant in bloom currently, cross pollination is not possible, and I hope it received mature enough pollen while inside the bud.

すぐ横に置いてあるタヒチライムの蕾も膨らんできました。この苗は3年前に地元園芸店で新苗として買ったものですが、やっと開花しそうです。この苗の兄弟苗は過去3年間、一年中 薄暗い園芸店の中に置かれていたので、今では前年度以前からの葉っぱがゼロで、やっと新芽が動き出したところです。試しに、直射日光の必要性について店員さんに言及してみましたが、無関心な様子でした。
Next to the Key lime plant is Tahiti lime, whose flower buds are also coming out. I bought this plant 3 years ago as a newly grafted plant, and this will be the first year of flowering. There were a few sibling plants left on the shelf which have not been sold all these years. Moreover, they have been kept in the dimly lit shop all this time. As a result, they look really weak, with no leaves left from the year before. New buds are coming out just now, but they have no plans to place the trees outside of the shop.

昨日、苗のダウンサイジングのために剪定して2階から下した星タンゴールを、一回り小さな鉢(10号菊鉢)に植え付けました。鉢に収まるように、根っこをかなり切り詰めましたが、柑橘類は丈夫なので回復するでしょう。
I repotted the Hoshi Tangor this morning, that I pruned and brought down from upstairs balcony yesterday. I trimmed the roots drastically so that they would fit into a slightly smaller pot. Citrus trees are tough, and I am optimistic about this plant recovering from the treatment.

私が外にいる間かならずタイガも外に出てきますが、くつろいでいる姿の向こうを見てショックを受けました。昨日の夕方、種無しスダチの根元に埋め込んだ小型のニラ苗の様子が変。
When I am out working on my plants, Taiga always comes out and watches me. As I glanced towards her relaxing in front of the porch, my eyes were caught by a sight beyond her. I had buried a dwarf garlic chive plant at the foot of a Seedless Sudachi yesterday evening.

今朝一番に見たときは異常が無かったのに、今は根元がむき出しになっていて、それを覆っていた土が左側の砂利通路にばらまかれています。
There was nothing wrong when I saw it first thing this morning, but now its roots are exposed to the elements and the soil was scattered to the left covering the pebbles that were there.

根っこがぁ! まさかと思ってタイガの前足を調べてみたら土だらけ。これほど確かな物的証拠はないでしょう。ということは、以前ラズベリーのルビービューティーが何度植え戻しても掘り起こされていたあの騒動もタイガが犯人? 私はてっきり野鳥かハクビシンの仕業だと思っていましたが。。。こいつめ!
The roots are drying up in the sun. Suddenly, I had a suspicion and checked Taiga's paws - fresh dirt was stuck between the pads and nails! Then I remembered the annoying incident where Ruby Beauty raspberry plant was dug up every time I replanted it in the same spot. At that time, I though the culprit was either wild birds or some animals. I always regarded her as a typical Japanese breed who respected my garden. Even if I invite her, she never relieves herself on this side of the fence, however desperate she is to go toilet. Now, I have to revise my thoughts about her.

去年の3月末に買って地植えにしたあと株が太ったクリスマスローズの花が上がってきました。やはりあの新芽は花茎だったようです。ゴールドの八重咲でレッドアイが入ります。
One of the flower buds of the Christmas rose has come out of the bushy leaves. This is a double flower variety with a 'red eye' around the pistil and stamen.
葉っぱを持ち上げて覗くと、全部で6-7本あるようです。
By lifting the leaves, I could see 6-7 stems of flower buds currently growing.今日は朝から暑い! さっきまで外で私を監視していたタイガは、勝手に冷たい玄関タイルの上で涼しんでいました。
The weather has been warm since the start of the morning. Taiga quietly slipped into the porch to rest on the cool tiles.
あのニラ苗についてはまだ叱っていません。こう暑いと私もクタっとなって、怒るエネルギーが沸かない。
I have not mentioned the dwarf garlic chives to her yet. When it is so hot, I cannot muster the strength to scold her.