2024年10月31日木曜日

公園で At the Park

 今日は一日じゅう晴れて、台風がらみのぐずついた天気からは一時的に開放されました。公園に着くと近所のジャックラッセルのマーク君がいました。マー君の家は我が家から20mほどしか離れていませんが、現在建て替え中で今は他で仮住まいなので、会うのは久しぶりです。来年の帰還が楽しみです。

The sky was blue all day today, which was a nice break from the typhoon-related rains.  The typhoon is lingering somewhere south of the main islands and rain will be coming back tomorrow afternoon.  At the park, we met Mark, our neighbour's Jack Russell Terrier.  His house is only about 20 meters away from ours, but it is being rebuilt and they currently live in a temporary house.  We will be able to meet them more often after they come back early next year.



古代家の林へ上がる途中にある、犬友のあいだで「窪地」と呼ばれる広場。青空を背景にハケで描いたような白い雲が印象的です。
When we went up to the upper part of the park, the sky was beautiful with a strange pattern of clouds, as if someone had used a brush to scatter the clouds randomly.
上空では空気の動きが速いのでしょうか。
Does this mean that the air is moving very fast up in the sky?

下の林へ戻って帰ります。ここはイチョウの木が何本かあるので、地面は落ちた実で覆われています。
We came back to the woodland near the entrance of the park.  There are several ginkgo trees here and the ground is covered with fallen gingko fruits.

タイガはまだ帰りたくないらしく、ふんばって動かない。
Taiga was not ready to go home.


何とか説得して林から出たら、カンタの飼い主さんが偶然自転車で通りかかりました。カンタの家は道を挟んで公園の隣、のような場所なのでカンタを連れてきてもらうことにしました。
人が来ない上の林で待っていると、やって来ました。久しぶりなのでタイガは喜び勇んで駆けて行きますが、
When I nearly persuaded Taiga to move, there came Kanta's owner on her bicycle, enjoying her day off.  We agreed to meet in the woods where it is always deserted, and she hurried home to fetch Kanta.  When he arrived, Taiga was so excited to see him after a long time and she rushed to greet him.


カンタにスルーされました。
But Kanta simply walked passing her.

完全に無視されています。
Taiga was completely ignored...

タイガは拍子抜けした様子。
Taiga looking baffled.

ふたりがあまりにも遊ばないので、オヤツでお別れです。ジャーキーが1個しか残っていなかったので、半分ずつ。
Since they were inactive, the meeting came to an end shortly.  I had only one piece of treat left, so I broke it into half.

勘違い犬のタイガが一飲みにしようとしました。
Oblivious of Kanta, Taiga nearly ate the whole thing.

そこで、半割の1個をまずカンタに。お上品にゆっくりたべます。
So, I gave the first half to Kanta, which he ate in a gentle manner.

対してタイガは、かっさらうように持って行きました。
In contrast, Taiga took hers in an instant from my hand.

育て親として恥ずかしくなるほど下品な犬。ヨダレが鼻の上についているし。
Such a lack of social grace, not forgetting the drool on her snout.  I felt embarrassed as her mom.

2024年10月29日火曜日

また雨 Raining again

 台風21号の影響で天気がぐずついています。お昼ご飯後の散歩の時間になってザザ降り。しばらく見合わせようかとも思いましたが、タイガが出かける気満々なのでオシッコ散歩に出ました。

Due to the approaching typhoon Kong-rey (typhoon No. 21), the weather is very changeable.  It started to rain heavily just as we were going out for Taiga's short walk around the block in the early afternoon.


本当に待てない?
Can you not wait a little longer?

玄関ドア前の食用菊「松風」が開花直前です。菊は毎年植え替えるのが基本だそうですが、うちはそんなスペース余裕がないので、株の移植のかわりに今年の春にごっそり土を入れ替えました。根っこについていた土もふるい落としたので、実質的な植え替えと思っています。結果、4-5本植わっているだけで、このようにワサワサしています。
The edible chrysanthemum in front of the porch is about to bloom.  I hear that you should replant chrysanthemums every winter, but I do not have the space to do it.  So, I changed the soil entirely and replanted the winter roots having removed all the soil from the roots as well.  It has had a good effect - this cluster consists of only 4 or 5 plants.

手前はノコンギク「桃山」を2ヵ所に植えたうちのひとつ。土がカツカツの山野でやっと生きているような頼りない雰囲気です。日当たりとしてはうちの一等地のはずです。
The second batch of pink wild aster 'Momoyama' (in front) is not thriving.  I will plant it in a large pot this coming winter so that it does not have to compete with other plants.

手前の紫のノコンギクが咲き始めています。導入してから数年同じ場所で、ブラッドオレンジの根元です。
The purple wild aster growing at the foot of an orange tree is just about to bloom.  It has been there since I bought it several years ago.

以上を門のところから見ると、こう。
Looking back the narrow path from the gate.

これは門の階段の左側に植えてある紫のノコンギク。ブラッドオレンジの根元で増えすぎたので、スモモの間に株分けしたのですが、菊の植え替えのように、土が新しくなって急激に増殖したようです。手前は2鉢目の食用菊「十五夜」。
The yellow flowers are the spare pot of the edible chrysanthemum 'Jugoya'.  The seller on the internet site sent me more than promised and I had to find another pot.  The purple flowers beyond are a part of the wild aster from the bottom of the orange tree - they had thrived too much, and I had to find a new home for some of them.  Just like chrysanthemums, wild asters seem to benefit from replanting.

門の外の十五夜。樹勢がグネグネするので、生産農家の人たちは支柱をどうしているのか興味あります。
The edible Jugoya chrysanthemum in front of the gate.  The growth habit is not upright, and it needs to be supported.

本当に今 散歩に行きたい?
Do you really want to go?

2024年10月27日日曜日

公園で At the Park

 公園に着くと、古代家のある林へ上がって行きました。この公園で私が最も気に入っている場所です。

We walked through the wooded area where there was a reconstructed ancient dwelling.  This area is my best favourite place in this park.



紅葉の時期になるとポカポカ暖かく乾燥していて、何ともリラックスできる林です。この古代家は奈良時代に遡るそうですが、都から遠く離れたこの東の地では未だに竪穴式住居に住んでいたということでしょうか。その頃はどんな樹木が植わっていたのか興味あります。
When the leaves turn red and yellow, the weather is usually dry and warm, and it is most relaxing to walk through these woods.  The reconstructed dwelling stands on top of a hill and I always wonder how people managed to live in ancient times.  The Shakujii River runs at the food of the hill.  It is now a 10-meter deep concrete structure, but before it came into the current state several decades ago, it used to be a shallow natural river and flooded every time it rained.  So, in ancient times, inhabitants must have chosen to live on top of the hill in order to avoid floods.


林の横にあるグラウンドでは小学生とコーチらしき人が走っている。
Next to the woodland, there is a sports ground where elementary school children were running with their coach.

グラウンドの周りはジョギングコースになっています。ワンコは入れないので、以前はタイガをベンチに括り付けて一人で走っていました。今はタイガの夕方散歩の前に、近所をちょろっと走ってくるだけ。
Surrounding the sports ground, there is a jogging course.  Dogs are not allowed, so I used to run alone, having tied Taiga to a bench.  Now, I no longer have that much energy, and I have a short run in my neighbourhood before the evening walk with Taiga.

グランド横のイチョウ並木。まだまだ黄葉には早いです。
The ginkgo trees are still green.  I love them when they are bright yellow.

初めて会う子。ゴールデンレトリーバーのレオ君で、もうすぐ5歳だそうです。こんなに大きくても他所のワンコが怖いそうで、うまくタイガを避け続けていました。
We met a new face: a Golden Retriever named Leo, who will be turning 5 soon.  He is such a big boy but he is afraid of other dogs.  So, he maneuvered to avoid facing Taiga.




横目でタイガの位置確認。
He checks where Taiga is by giving a side eye.

でも、タイガが飼い主さんに挨拶をし始めると、後ろへ回ってちゃっかり臭い嗅ぎ。
However, he caught the moment when Taiga greeted his mom and took a sniff.


林の横の広場ではボーダーコリーのシェリー君が朝の訓練をしていました。飼い主さんがフリスビーを投げてくれるのを今か今かと待って、集中力がすごいです。
In the field nearby, Shelly, a male Border Collie, was doing his usual morning training.  He intently watches his dad who was about to throw the frisbee.

フリスビーが投げられる寸前、飼い主さんの後ろを回ります。
Just when his dad started to move, Shelly goes around dad's back.




最初にジャンプしたときはフリスビーの位置が高すぎたので届きませんでしたが、
When he made his first jump, the frisbee was too high for him to reach.

一旦 着地して頭の上を行くフリスビーを目で追いかけながら、
After landing on his feet, he kept his eyes on the frisbee which was flying over his head,

遂にキャッチしました。その間、1秒くらいの出来事。何という運動能力。
and caught it successfully.  The whole thing took place in a matter of a second.

よくできました!
Well done, Shelly!

なぜか、私たちの方を見ながら戻って来る。
For some reason, he comes back looking at us,

まるでタイガに「すごいだろう」と言わんばかり。そして私には「ちゃんと撮った?」
as if to say to Taiga "Can you match this?", and to me "Did you get that on camera?".