2026年4月7日火曜日

狂犬病注射の日 The day for rabies shot

 今日は曇り時々雨の暗い一日でした。朝散歩で家を出た後で、ペットボトルの水の補充を失念していたことが分かったので、水道を利用するために強制的に公園へ向かいました。桜の木が集中している草地の奥に蛇口があります。

It was dark all day today, with heavily overcast sky and occasional rains.  Soon after we left home for our morning walk, I realised that I had forgotten to refill the water bottle.  With the bottle less than 1/4 full, I changed the course and we went to the Johoku Park, so that I could use the tap water (it is part of the dog walking manner to sprinkle water after the pooch has urinated, and when you have made a little mess in picking up the poop).  At the deep end of this field, there is a place offering running water.


この木は遅れて咲いて今朝やっと満開でした。今年は桜が長持ちした春でした。
This tree at the entrance is one of the Somei Yoshino variety but comes into bloom behind everyone else.  In all, the cherry blossom season has lasted long this year.

草地の奥のほうにはソメイヨシノではない木があって、毎年遅れて咲きます。
Near the end of the path, there is a tree that does not belong to the Somei Yoshino variety, and it always starts flowering after the Somei Yoshino has started to fall.




この写真では真ん中の小振りの木で、花の色がソメイヨシノと比べて白っぽいです。
Even the growth habit is different.  All the trees were planted in one go some 20 years ago, but this tree has been dwarfish, and its flowers are almost white.

これがその木。初夏には真っ黒いサクランボが鈴生りになります。小粒ではあるけど濃厚な味で結構美味しいですが、野鳥が見逃すはずありません。毎日ヒヨドリが群がって大騒ぎです。
This is the tree up close.  Unlike Somei Yoshino, the branches of this tree will be laden with black cherries in early summer.  The fruits are small but has a strong flavour and taste.  No wonder wild birds love them and every day we see birds feeding on the cherries.




帰宅途中の屋敷林に寄りました。ここは以前 畑として使われていたところで、所有者の老夫婦が亡くなってからは練馬区の管理下で一般に提供されています。
On our way home, we stopped at the field that used to be a farmland.  After the old couple passed away, the land has been managed by the Nerima Ward Office so that general public could enjoy the green space.


草地の奥に紅一点。
A red speck among the greenery in the distance.

チューリップです。畑だった頃は野菜だけでなく花の栽培もされていた名残です。
A tulip flower.  When this was a farmland, they used to grow flowers for the market as well as vegetables.


==============================

狂犬病注射の会場は午後1時から3時半までだったので、お昼ご飯のあとで向かいました。散歩でよく横を通る高稲荷神社公園が会場。普段はワンコの連れ込み禁止です。
Today was the annual rabies inoculation day.  The event was held between 1p.m.-3:30p.m., so we left home after lunch.  The venue was set at the park we often pass by during our walk.  Normally, dogs are not allowed in this park.

会場に入る直前に仲良しのダイフク君に会えました。私の坐骨神経痛のせいで、あまりこの方角には来れなくなったので、ダイフク君に会うのは半年ぶりです。以下の写真はタイガもダイウク君も無事注射が終わったあと。
Just as we arrived at the park, we met Daifuku who also came for the shot.  Both Daifuku and Taiga were excited to see each other after more than 6 months, due to my sciatica which made it hard to come this far.  
The photos below are after getting the shots, since Daifuku's mom and I were too occupied with coaxing the pooches before the shots.

ダイフク君の注射のされ方が相当痛かったようで、興奮さめやらぬ状態です。その雰囲気に圧倒されてタイガの耳が後ろに倒れたままでした。
After the shot, Daifuku was very upset - apparently, the injection was given in a very painful way, and he could not get over it.  Taiga was overwhelmed by Daifuku's indignation, and her ears were pushed backwards.



ダイフク君と別れたあと、帰りは近くの民家の庭先にある水槽の金魚を見に行きました。
After parting with Daifuku, we headed home via the place where we could see the goldfish in front of a private house.

家の人の話では、水槽の掃除をするたびに外に出すメンバーを換えるそうです。今日は頭数がいつもより少ないです。
According to the owner, they change the members on display when they clean the tanks.  Today, there were fewer fish than normal - but I prefer this since it means they can swim more freely.