早朝散歩で通りかかった6丁目の風景。この小路の先は行き止まりで基本的に住人しか立ち入ってはいけなさそうなので、広い通りから眺めたものです。春のほのぼのした雰囲気でいいなぁ、と思いながら足を止めていました。うちは3丁目ですが、すぐ隣の6丁目には好みの風景がたくさんあります。
Taiga wanted to walk through the residential area this morning. This is one of my favourite views in the district next to ours. I have never walked through this path, since it looks private - probably for residents only. So, I always take a glance from the main street.
カメラのズーム機能で、実際に散策したような気分。
By using the zoom function of the camera, I can pretend to be walking down the path.
満開の花桃の木がアクセントになっている風景。つきあたりにはアンズらしきピンクの花の木もありましたが、写真ではぼんやりしています。
The red blossoms of the flowering peach tree add to make the view attractive. Further, there is an apricot tree in full bloom at the end of the path, although this photo does not show it well.
帰ろうとしてすぐ近くで出会った珍しい狆の2頭。血のつながりは無いけどいずれも9歳の女の子たちだそうです。海外ではジャパニーズ・チンとして人気があるようですが、なぜか日本では見かけません。
Nearby, we met a couple of Japanese Chins - the only Chins I have ever seen. This breed seems to have been completely forgotten in Japan, probably because it is neither fish nor fowl. Their appearance is nothing like indigenous Japanese breeds so, if you want to get a Japanese dog, you would think of Shiba Inu etc. On the other hand, if you want to get a non-Japanese dog, you would think of European and American breeds.
家のすぐ近くまで来たら、近所のペキニーズのユキヤと会えました。さっきの狆の子たちと大きさは似ていますが、骨格はがっしりしている印象です。
When we came back to our district, we saw Yukiya, my neighbour's Pekinese. He is roughly of the same size as the Chins we just saw.
いつ会っても初めて見る洋服を着ていますが、ユキヤ専用のクローゼットに数えきれないほどの服が入っているそうです。
Every time I see him, he is wearing clothes I have never seen before. At home, he has his own closet with countless clothes.
===========================
せっかくの良い天気なので、早めの夕方散歩に出ました。まずは城北公園手前にある、いつ行っても貸し切りの草地。以前は畑だったのですが、今はいろんな雑草が生い茂っています。写真左側の雑草は、
We had an early afternoon walk to take advantage of the nice weather. We arrived at the field near the Johoku Park. This was a farm field until a few years ago and its existence is still not well known. As a result, we have the field to ourselves every time.
以前飼っていたセキセイインコが大好きだった早春の草。お店で売られている野菜はすぐ飽きるけど、旬の山野草なら毎日同じものでも喜んで食べる様子はいじらしかった。
The weed that my budgies used to love - it always reminds me of them.
ハナダイコンの群生。
Dame’s rocket flowers are
近くで見ると結構きれいです。
quite pretty up close.
城北公園へ移動。初めて見る子と挨拶。
We moved to the Johoku Park and met a new face.
保護された子で推定4歳の男の子。脚がグレイハウンドのように長い一方、写真では見えないけど体中に薄茶色のスポットがあるのはイングリッシュセッターを連想させます。
A young male, 4 years old, named Taro. He grew up in a pack of wild dogs and got rescued. He seems to carry a variety of genes - long legs suggestive of a grey hound, spots all over his body suggesting an English setter, and
でも、耳やシッポが立つのは和犬の血の影響?
his ears and tail stand like a Japanese breed's.飼い主さんたちによると、茨城県では猟犬が頻繁に遺棄されるそうで、この子は野犬の群れで生まれ育ったのを保護されたそうです。野犬の群れ育ちだと人間が苦手な子が多く、この子も基本的に他所の人には寄って行かないそうですが、タイガを気に入ってくれたおかげで私は撫でさせてもらえました。
According to his owner, having grown up as a wild dog, he does not like being near humans other than his owners. Luckily, he liked Taiga and let me stroke him as I wanted.
すぐ近くで待っていてくれた豆柴のマル君。大興奮で迎えてくれました。いつ会っても本当にカワイイ。
Nearby, Maru, a miniature Black Shiba Inu, was waiting for us to approach. He is super cute.