ページ (Pages)

2024年11月13日水曜日

公園で At the Park

 今朝も雲一つない青空でポカポカ陽気、散歩に最適でした。平日なので人気も少なかったです。公園入口の草地の柿木(写真の中央奥)の実が色づいています。

Another beautiful morning with no cloud in the sky.  It was warm and quiet in the park - it being a weekday, the park was almost deserted.  The fruits on the persimmon tree (the tree in the centre of the photo) are getting ripe.



完熟になっても果皮が薄い色ですが、野鳥が突いて落とし始めているので熟しているようです。
This is an old variety, and the skin of the fruit does not get very red.  However, wild birds have started to feast on the fruits, so they must be ripe.

タイガを迎えた11年前、この柿の木はまだ細かったのでタイガのリードを括り付けて写真を撮ったことがあります。そのタイガはもう11歳半、時の経過を痛感します。
When I first brought Taiga to this place, I tied her to this tree with the leash in order to take a photo.  Now the tree is too large for the short leash, and I really feel the passage of time.

公園上のほうへ上がります。
We went up to the upper part of the park.

階段上がりたての「窪地」の景色はどの季節でも水彩画を連想させます。
At the top of the stairs, we came to an opening.  The view always reminds me of water-colour paintings, whatever the season.

下のほうを振り返っても人影がありません。
Looking back down the woodland below, we saw no-one.


丘の上から、かつて毎夕方 群れで遊んだ草地があったところを眺めます。現在は洪水用の地下貯水池の建設中で殺伐とした風景。この工事は全部で15年以上もか かるそうなので、工事終了で草地に戻ってもタイガはもういなくなっています。
From the top of the hill, I looked over what used to be a field where we let our dogs play every evening.  It is now under construction - an underground reservoir is being constructed which will take in flood water.  The construction work will take more than 15 years to complete.  By the time it is finished, and the grassland is restored, Taiga will not be there to see it.


==========================

帰宅途中の家の横に生えている獅子柚子の木。180cmほどの高さでも実がごろごろ生っていました。
On our way home, there was a Shishiyuzu tree.  The tree was only about 180cm tall but it had a lot of fruits on it.

観賞価値はあります。
Shishiyuzu is mainly for ornamental use.

==========================

これは自宅で。ピンクの花は今年の初夏にメルカリで買ったアスター。野菊として売られていましたが、葉っぱや草姿が日本の野菊とは異なります。花の咲き始めは白っぽいところはノコンギクの「桃山」や「桃仙」と似てはいますが、たぶん洋物。写真右端の青く写っている花は、数年前からうちにある紫色のノコンギクです。どちらも綺麗で、これからも大切に育てていきます。
At home, the pink aster has started to bloom.  I bought it in early summer this year and it has grown vigorously.  On the internet site, it was sold as a wild aster but, judging by the leaves and the growth habit, I do not think it is a Japanese wild aster.  The blue flowers in the top righthand corner are one of the Japanese wild aster varieties I have.  However, they are both very pretty and I will take care of them.