ページ (Pages)

2021年5月23日日曜日

公園で(朝)At the park (morning)

 家を出てすぐ、初めて見る子に出くわしました。

Shortly after leaving home, we met a new face: a black Shiba Inu, named Setoka, 6 months old.

黒柴のセトカちゃん、生後6か月の女の子だそうです。高級ミカンのような名前なので、家に帰っても覚えていました。
She was a bit scared of Taiga's size, but friendly enough.  Since she lives in the same neighbourhood, I am sure we will be meeting again.
タイガのサイズに引いていましたが、とても明るい子です。ご近所のようなので、これからも会えるでしょう。


公園に着くと、林の中で会った白柴のマロ君、5歳だそうです。
When we arrived at the park, we saw another new face: a white Shiba Inu, named Maro, 5 years old.
社交化されていないので、写真では人形のように可愛いのですが実際は近づくとガウガウでした。
He has not been socialised and, although he looks sweet in the photo, he kept growling if we ever tried to approach him.
写真では、可愛い。
He does look sweet, in the photo.


上のほうの林では、先日見たときはまだ緑色だった和製ニワトコの実が、今では真っ赤に色づいていました。
Japanese elder tree as it is now.  The last time I saw this tree, the berries were still green.  Now, they are bright red.

調べたら、和製ニワトコの実は赤くなった状態が完熟だそうです。また、西洋ニワトコ同様、合わない体質の人(私)が摂取すると下痢・嘔吐の中毒症状が出るそうです。私の場合、十分加熱して作った花びらのシロップを数倍に薄めて飲んでさえあれほど苦しんだので、こんな赤い実を食べるとどうなることやら。
The berries are fully ripe when they are red, unlike the European/American elders whose berries turn dark as they ripen.

野鳥が既に食べてしまった房もあります。
Some of the clusters have been picked by birds already.

緑色の葉っぱを背景に、真っ赤な実は観賞価値があります。ちょっと妖しい雰囲気も。
They look quite attractive against the green background.

私がニワトコに見入っている間、繋がれたタイガは退屈だったようです。何やら枝をおもちゃにしています。
While I was observing the elder tree, Taiga was getting bored.
She has got hold of a branch.

今日はまた格別太って見えます。
She looks overweight more than ever.

それでも、ここはオヤツスポットなので定位置でオヤツを出したところへ友達がやって来ました。
However, this is the usual spot for Taiga's treat, and as I was getting it out of my bag, we saw a friend approaching.

ミニ柴の小雪ちゃんです。オヤツを見てか嬉しそう。
Koyuki, a female black miniature Shiba Inu.

タイガは焦って塀の上に前足を乗せてきましたが、小雪ちゃんの飼い主さんもオヤツを出したので、そっちが気になるよう。
Taiga putting her front legs on the fence to make sure that she gets a treat before Koyuki.

ふたり並んで待っています。
Koyuki's dad also took out treats.

私のはもうどうでもいいんかい?
Don't you want any from me?

タイガはオヤツで泡吹いています。
Taiga frothing at the mouth (in a happy way).

今度は小雪ちゃんが身を乗り出してアピール。
Koyuki trying to get the treat before Taiga.

別にタイガを優先したわけではなく、小雪ちゃんにあげたあとタイガにもあげたところです。
I did give it to Koyuki first, but she looks at Taiga as if to say 'That should have been mine, too'.
ふたりともポッチャリ気味なので、ほどほどに。。。

その後は木陰で涼しんでから帰りました。
After parting with Koyuki, we rested in the shade before heading home.