ページ (Pages)

2020年10月6日火曜日

公園で At the park

 最近のタイガは、オシッコが我慢できる限り2階から降りてきません。なので今朝も大幅な寝坊をしたような時間に公園に到着しました。天気が良くて日差しは強いですが、林の中に入ると乾燥した空気のなか爽やかです。

A very autumn-like morning: the sun was strong but it was dry and cool in the shade.


林を歩いていたら、向こうから近所のノアがやって来ました。ラフコートのジャックラッセルテリアの男の子です。お父さんはオヤツに関しては厳しいので上げられませんが、今日はお母さんと一緒なので、視線は私にロックオン。
My neighbour's Jack Russell Terrier, named Noah. His dad is very strict about treats, but he was with his mom this morning and knew that he was about to get something from me.
公園に着いていきなりオヤツがもらえると思ってタイガも嬉しそう。
Taiga also looked happy to get treats having just arrived at the park.

林の上のほうへ上ると、犬友の間で「窪地」と呼んでいる小さな広場に着きます。タイガにポーズを取らせたら典型的な甲斐犬のシルエットになりました(親バカ)。残念なのは、ウェストライン。人間は簡単に痩せられるのに、ワンコはなかなか効果が出ないです。
Taiga's Kaiken silhouette - pity about her waistline.  It is a lot easier for me to go on a diet and get the result.

陽だまり広場の手前の草地に上ると、キンモクセイの花が満開で強烈な匂いが襲ってきます。
A fragrant olive tree in full bloom, with its overpowering scent.
花の香りは好きな部類ではないけど、10月を感じさせるものとして楽しみにしています。

卵の黄身のような花色。
The scent is not exactly to my liking, but these flowers remind us that it is October.

日向で暑いのか、タイガが疲れ気味。
Taiga getting tired in the sun.  Shall we rest?

She sits like an old person.

この広場にある、いずれも野性種のような栗の木と柿の木。栗の木は去年の台風でかなり枝が折れたので、何度も業者がやって来て鬼剪定していきました。
Ancient chestnut tree (left) and persimmon tree (right).  The chestnut tree was devastated by typhoons last year.

まだ残っている実がありました。
Some chestnuts still left.

柿の実は今が完熟のような外観です。栗の木も柿の木も古い大木なので、今出回っている美味しい品種ものとは何世代もかけ離れた世界のようです。
Persimmons are looking ripe.

近くでボール拾いをしていたワンコたち。タイガと私が近づいたら飼い主さんから「うちの子らは吠えます」と警告されましたが、私の手の臭い嗅ぎをしてもらったら平気でした。ただ、タイガのような他所のワンコには完全に無関心でした。手前のコーギ・ビーグル・ミックスの子は大変小柄なので子犬かと思ったら8歳だそうで、向こうのチワワ・ミックスの子は11歳で、これまた若々しい子でした。
Nearby, two dogs were playing: 8 years old Corgi-Beagle mix, and 11 years old Chihuahua mix.  They showed no interest in Taiga.


帰りに公園出口の草地を通ったら、何ともデリケートそうなチワワの仔犬がいました。まだ生後7か月の男の子で、名前は「スー」君。
As we were walking through the field near the exit of the park, we met a tiny Chihuahua.  Named 'Sue', he is a 7 months old puppy.

こんなに小さくて幼いのに全くタイガにも私に対しても警戒心がなく、四六時中 笑顔でした。
So tiny and so young, but he was always smiling to us, showing no fear of Taiga.
ぜひこのまま社交性を育んでほしいです。
I hope he will remain as sociable when he is grown up.
私の脚にしがみついてきた後、タイガに近寄ろうとしましたが、
He clung to my leg, and then wanted to approach Taiga,

7歳のタイガはお子ちゃまには関心がないようで、飼い主さんに挨拶に行きました。
but Taiga went to greet Sue's mom, ignoring Sue.

さらに困ったことに、タイガはスーさんを無視して、落ちていた枝をカジカジ。
What's more, she started chewing a stick that she found.

まるでスーさんが眼中にないように、タイガは枝を齧り続けます。社交性の無いのは、おとなのタイガの方でした。
It was as though Sue was invisible.  I felt embarrassed about Taiga's lack of social grace.

スーさんが諦めずにタイガを見つめても無視。
Still, Sue kept smiling at Taiga, wanting to be noticed.

スーさんがにじり寄ってきました。
Uhhhh, what an angel.....

それでもタイガはそっけ無い。飼い主としては恥ずかしかったです。
ゴメンね、スーさん。