ページ (Pages)

2020年10月2日金曜日

公園で At the park

 今日は朝から快晴。公園に着くと爽やかな秋の空気でした。

初めて見る子がいました。遠くから見た印象では昔でいう「赤犬」で、ほぼ全身が赤色にみえましたが、近寄ると白い部分もあります。飼い主さんによると、保護された子で人にも犬にも慣れていないそうです。なので最初は不安げな顔をしていましたが、

A very sunny morning.  We met a new face: a rescued mixed dog called Cocoa, 6-year old male.  His owner told me that he was not socialised, so I let him sniff the back of my hand.


私が手を差し出して臭いを嗅がせたら、ちょっと安心したようです。
He seemed reassued, and

次はタイガの臭いチェック。タイガは耳を倒して緊張気味。
even plucked the courage to sniff Taiga.

ココア君、6歳だそうで、体格はタイガより少し大きいです。

じきにリラックスして笑顔になりました。タイガも嬉しそうな顔。良い出会いでした。
He soon relaxed and started smiling and so did Taiga. 

そのあと城北中央公園へ向かうと、入口の草地のナナカマドのような木の一部の枝が色づき始めていました。
Rowan tree?

これが最終的には全体が真っ赤になるので見ごたえあります。東京の秋は寒暖の差が十分でないので、本格的に紅葉する木は貴重です。
When the whole of this tree turns deep red in late autumn, it is quite striking.

入口の林に入ると、タイガがもう「帰ろう」と言って動かなくなりました。今日は久しぶりに暑いので、もうバテたようです。年ですね。
As it was a very warm day, Taiga already wanting to go home.

とりあえず、木の切り株に腰をおろして休んでいる間にタイガが体力を回復するかみてみます。
At 7 years old, she is not quite energetic as she used to be.

そこは私の腰掛だよ。
That's my chair.

タイガはベンチタイムと勘違いしているようで、ワクワク顔。
She thinks it is 'bench time', when she can expect a treat.

何も出てこないので、私と視線を合わせて「ネ、ネ」と催促。
She tries to remind me with her looks.

しびれを切らした?
Getting desperate?