ページ (Pages)

2023年9月14日木曜日

朝散歩 Morning walk

 最近の高温多湿が最適な条件を醸し出したらしく、今朝の散歩の草地には「雨後の」キノコが出現していました。スマホにはカメラをかざすと植物の名前を教えてくれるアプリがあるそうです。自然豊かなところに住んでいたら重宝しそうなアプリだと思いますが、城北公園とその近辺で見かける植物は種類が限られています。でも、そのうちググってアプリを見つけよう。

Mushrooms popping up after the rain.  Since I have no knowledge of wild mushrooms, I never touch them.  I hear that there is an app in the smart phone that will tell you the name of the plant, just by holding up the camera against the plant.  I have not looked it up on my phone, since plants I see in the park and in people's gardens are very limited as I live in Tokyo.




私がキノコを見て回っている間、つながれて待っていたタイガ。
Taiga patiently waiting for me while I investigated the mushrooms.

離したとたん、いつものスリゴロを始めました。
Thank you for waiting.



公園近くに建設中のマンション。以前は古い農家の所有地で広い竹林だったところです。一般に開放されていたので、散策に利用させてもらっていました。
Close to the park, there is a construction site.  This used to be a vast bamboo forest, belonging to an old farm house.  The old couple passed away several years ago and now a block of flats is going up.

巨大なクレーンを導入して延々と続いた基礎工事のあいだ、どんな巨大マンションが建つのだろうと思っていましたが、何とたったの4階建て。地下は建物分だけでなく広大な敷地全体に広がっていた記憶なので、駐車場はすべて地下になるのでしょう。
They spent 2 years in digging up the basement and building the base for the building, so I was expecting a huge structure.  However, according to this promotion material, it is only going to be a 4-storey building.  The basement, which spreads far more than the building, will probably house all the cars of the residents.


以前あった古い農家の建物は無くなってしまいましたが、屋敷林の一部はまだ残っていて、遊歩道つきの憩いの場となっています。写真は農家の庭へつづく門があったところ。
The old farm house was surrounded by a forest which was provided for use by the general public.  The entrance to the private section of the old house is still there.

残っている屋敷林の中から、さっきのマンション工事現場の反対側を見ることができます。
Looking at the construction site from the back.

完成すると、すぐ隣に散歩に適した林があるので魅力的な物件になるかもしれません。
Looking at the huge crane, I was expecting a taller building.  Thank god, it isn't going to be one.

こちらは、さっきの農家が畑として使っていたところ。老夫婦でキウイや野菜をつくっていました。今は草地になって一般に提供されています。
This used to be a part of the farm field belonging to the old couple.  It is now open to the public, and I use this place for Taiga's walks from time to time.


帰り道にある区民農園。今年も皆さん頑張っています。うちでは野菜が全く育たないので羨ましい限りです。
The vegetable plot, provided by the Nerima Ward Office.  They renew the membership every 2 years, but I hear there is always a long waiting list.  I have never applied since I am not sure that I would be as active as other users.

トウモロコシがそろそろ収穫できそう。

あれっ、海月ファームさんの区画?と思ってしまうようなものを発見。パパイアの木です。木本ではあっても冬が寒い日本では1年限りで終わるので、パパイアの木は認められているようです。
A papaya tree.  Planting trees in a vegetable plot is not allowed but the papaya is an exception, since it does not survive the winter in Japan.  So, this tree has only a few more months left.


高温多湿気候の雲が浮かぶ空。この道路は建設中で、ここを真っ直ぐ降りて行くと石神井川に架かる橋の建設現場に到達します。この道を逆方向に丘を登ると環七に到着。
Getting close to home.  The blue sky with summer clouds was so beautiful.

ポコポコした雲の一方で、薄っすらとハケではいたような白い雲もあるので、ちょっと秋めいています。秋分がもうすぐそこ。以降は昼間の方が短くなる一方と思うと、今年もあっという間に終わってしまいそうです。
However, the thinly spread vale-like cloud suggests the arrival of autumn.  It is after all less than 10 days before the autumnal equinox.