ソメイヨシノが散って以来の茂呂山公園へ行ってみました。八重桜が満開です。
We went to Moroyama Park for the first time since the end of the Somei Yoshino cherry blossom season. Now the double-petalled trees are in full bloom.
The flat land at the top of the hill where Taiga and I often have picnic lunches.
Leaves on the Japanese maple trees are coming out.
同じ八重桜の木でも個体差があるようで、階段途中の何本かは花の着き方が透かした感じのがありますが、この木はぼたぼたに着いています。保存して和菓子に使われる八重桜は、この関山(カンザン)という品種です。うちの鉢植えの関山は、桜にとってムリな環境のせいか、花着きはスカスカのほうですが、スイーツに利用はできます。
Leaves on the Japanese maple trees are coming out.
These double flower cherry trees are a variety called 'Kanzan'. Flowers and leaves are preserved to be used as garnish for Japanese sweets.
花を見ているだけで最高にシアワセな気分になります。
花を見ているだけで最高にシアワセな気分になります。
Just looking at these flowers makes me so happy.
タイガはもうすぐ9歳になるので、これからは意識していろんな写真を撮っておこうと思います。最近、私が見てもお婆ちゃん顔になってきたような気がします。
この公園は桜が終わった後は、モミジの若葉、秋の紅葉と、いろいろ楽しめます。蚊が出る前にピクニックランチに来ようと思います。
These maple trees will be providing a nice shade soon, and I am looking forward to having picnic lunches with Taiga.
帰りはさっき来た坂道を下りました。