明日はまた東京でも雪が降るそうです。そうとは思えないくらい暖かい日差しの中の朝散歩。途中の軒下で綺麗な紅梅が咲いていました。
Flowering plum (Red Ume) tree already in bloom. They say that it will snow in Tokyo tomorrow - hard to believe walking in warm air on a sunny morning.
甘い香りに、実家にあった石鹸を思いだしました。The sweet fragrance of the blossoms is overpowering, and it reminded me of the bars of soap we used to use at home when I was a child.
夏みかんの木はこの桜台地区でよく見かけます。
Japanese oranges (Citrus natsudaidai) are cold-hardy and grow well in Tokyo.
自宅近くの木にメジロのつがいが、ほんの数秒間だけいました。うちの庭に来て欲しい。
Close to my house, I spotted a pair of Japanese White Eyes. I wish they would come to my garden.
They are tiny birds weighing only 11g, and they never stay still.
タイガは歩き疲れたのか、尻尾がたれています。
They are tiny birds weighing only 11g, and they never stay still.
タイガは歩き疲れたのか、尻尾がたれています。
Taiga being tired from walking, her tail is down.
うちの庭には毎朝オレンジの半割を吊るしてありますが、ヒヨかムクドリがやってきて、たまに来るメジロを追いやります。写真の実はブラッドオレンジのモロです。
I hang orange halves out every morning hoping to see White Eyes, but larger birds come and chase them away. This orange is Moro, one of my blood orange varieties.
リンゴの芽吹きが始まっています(1か所だけですが)。
I bought this plant last summer, and I think I can find a few future buds containing flowers.
赤い果肉の「紅の夢」、矮台に接いであります。片親は紅玉だそうです。うちには一昨年に買った紅玉もあります。
赤い果肉の「紅の夢」、矮台に接いであります。片親は紅玉だそうです。うちには一昨年に買った紅玉もあります。
This is a red-fleshed variety, released in recent years. It is grafted on a dwarf stock.
私が庭の観察をしている間、相変わらず退屈そうなタイガ。
Taiga was bored while I was checking on my plants.
試しに「オヤツ?」と言ってみたら、「どうせウソだろ」と言わんばかりに右目まぶただけを動かしました。
When I said "Treat?", she moved only her right eye lid as if to sat "You don't mean it anyway".